ПРИКАЖЕТ - перевод на Чешском

řekne
скажет
говорит
расскажет
сообщит
ответит
объяснит
попросит
подскажет
přikáže
прикажет
скажет
велит
она говорит
nařídí
прикажет
i rozkáže

Примеры использования Прикажет на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И прикажет священник заколоть одну птицу над глиняным сосудом,
I rozkáže kněz zabiti vrabce jednoho, a vycediti krev z
Клянусь Компанией, если Мандрел прикажет ее убить, я не хочу первым с ней связываться.
U Společnosti, pokud jí Mandrel přikáže zabít, tak rozhodně to nebudu zkoušet jako první.
федеральный судья прикажет это сделать.
pokud nám to soudce nařídí.
нам только нужно подать ходатайство, и Суини прикажет Митчу заново внести документы.
prý stačí vznést podnět a Sweeneyová nařídí Mitchovi, aby je podal znovu.
мы сможем осудить Уйоу, в любое время, когда он прикажет.
můžem Ullohu obžalovat, jakmile to nařídí.
Если твой босс" заноза в заднице" прикажет тебе пообедать с ним?
A kdyby ti tvůj šéf a osina v zadku nařídil, že s ním máš jít na oběd?
то судья пусть прикажет положить его и бить при себе,
tedy káže ho položiti soudce
Его принципы будут зависеть от того, что мой муж прикажет ему, равно как и его действия.
Jeho morálku určí to, co od něj bude můj muž chtít, stejně jako jeho činy.
Если не будешь слушаться его приказов доктор МакКой может и, наверняка, прикажет отправить тебя в лазарет
Jestli nebudete plnit jeho rozkazy, doktor McCoy nebude váhat, nechá vás převézt do ošetřovny,
Священник прикажет опорожнить дом,
I rozkáže kněz vyprázdniti dům,
И исполняют все, что Он прикажет.
a vykonají vše, co jim bylo poručeno.
Что прикажешь мне делать?
Co mám podle tebe dělat?
Мне приказали украсть их со склада, и заменить чистыми листами.
Dostal jsem rozkaz ukrást je ze skladu a nahradit je prázdnými.
И приказал солдатам стрелять.
A pak vydal vojákům rozkaz k palbě.
Сержант- детектив Корсак приказал мне включить этот телефон.
Seržant detektiv Korsak mi řekl, abych ten mobil zapnul.
Приказываю всем Капитанам остановить распространение духовных частиц!
Přikazuji všem kapitánům zastavit šíření duševních částic!
Мне приказали отпустить вас после вашей встречи.
Mám rozkaz vás po té schůzce propustit.
Нужно приказать" Натану Хейлу" немедленно уничтожить" Сирокко".
Teď bychom měli přikázat Haleovi, aby okamžitě sestřelil Scirocco.
Не думаю, что тебе стоит приказывать, когда ты в таком виде.
Nemyslím, že by sis mohl rozkazovat, když tady vypadáš takhle.
И что прикажешь делать теперь?
Co teď mám dělat?
Результатов: 41, Время: 0.4769

Прикажет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский