ПРИКАЖЕТ - перевод на Испанском

ordena
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
diga
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
ordene
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
ordenara
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
ordenará
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить

Примеры использования Прикажет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И мы не можем рассказать Бишопу, или он прикажет его убить.
Y no podemos decirle a Bishop, o lo mandará a matar.
Ты всадишь пулю Джоне в голову, когда Грэй прикажет?
¿Vas a poner una bala en la cabeza de Jonah cuando Gray te lo diga?
Я пойду, куда прикажет лорд Веллингтон.
Iré donde Lord Wellington me diga que vaya.
Если Верховный главнокомандующий прикажет, что геи могут открыто служить в армии, то так и будет.
Si el presidente ordena que los gays pueden servir en la milicia así será.
Клянусь Компанией, если Мандрел прикажет ее убить, я не хочу первым с ней связываться.
Por la Compañía,… si Mandrel ordena matarla, no quiero ser el primero en enfrentarme a ella.
так что они скажут все, что он им прикажет.
así que los clientes dirán lo que el les diga.
Значит, если твой босс" заноза в заднице" прикажет тебе пообедать с ним?
Entonces,¿si tu jefe dolor-en-el-trasero te ordena que almuerces con él?
Теперь, когда их истинный лорд и хозяин прикажет им вернуть это, у нас будет достаточно золота, чтобы отдыхать до конца наших дней.
Ahora, cuando su verdadero señor y amo les ordene devolvérselo, tendremos suficiente oro para el resto de nuestras vidas.
Что если твой босс прикажет тебе сделать это?
pasaría si tu jefe te lo ordena?
мы сможем осудить Уйоу, в любое время, когда он прикажет.
que pondremos a disposición judicial a Ulloa cuando lo ordene.
но я боюсь что он прикажет мне возвращаться домой.
tuve miedo de que me ordenara ir a casa.
Лорд Рал прикажет, чтобы твоя голова изящно красовалась на копье перед воротами дворца.
Lord Rahl ordenará que nuestras cabezas sean puestas en picas a las puertas de palacio.
правительство прикажет силам безопасности не использовать оружия,
el Gobierno dará instrucciones a las Fuerzas de Seguridad para que no usen armas,
То священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней;
El sacerdote mandará lavar el lugar donde está la mancha y lo aislará otros siete días.
То священник прикажет взять для очищаемого двух птиц живых чистых,
El sacerdote mandará traer para el que se purifica dos pájaros vivos
суд не скажет… не прикажет мне продолжать выживать из ума.
ningún tribunal me van a decir ni me van a ordenar que continúe perdiendo mis capacidades mentales.
Я уже поговорил с Албано. Он сказал, что нам только нужно подать ходатайство, и Суини прикажет Митчу заново внести документы.
Ya hablé con Albano, dice que todo lo que debemos hacer es interponer una moción y Sweeney le ordenará a Mitch que vuelva a re-archivar los documentos.
И в один прекрасный день, Ли позвонит Сеймуру… и прикажет избавиться от тебя.
Y un día, Li va a llamar a llamar Seymour… y le va a pedir que se deshaga de ti.
И у нас есть Гектор… Чьи воины будут сражаться с чудовищами Тартара, если он прикажет.
Y tenemos a Héctor cuyos hombres pelearían las sombras de Tártaro si él comandara.
либо кто-то из властей прикажет мне тебя остановить.
un día de estos, alguien con poder vendrá a pedirme que te detenga.
Результатов: 55, Время: 0.3547

Прикажет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский