ORDENE - перевод на Русском

распорядиться
ordenar
disponer
decretar
decidir
gestionar
enajenaran
приказывает
ordena
dice
le da órdenes
предписать
ordenar
exigir
prescribir
disponer
dictar
imponer
establecer
закажите
pedido
ordenen
reserve
приказа
orden
mandamiento
ordenanza
велите
ordene
le diga
отдать распоряжение
ordenar
dar instrucciones
dar la orden
постановления
orden
reglamentos
decisiones
decreto
fallos
resoluciones
ordenanza
sentencias
disposiciones
providencias
прикажите
ordene
dile
haz
dé la orden
приказать
ordenar
pedir
hacer
decir a

Примеры использования Ordene на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ordene a su gente que bajen sus armas
Прикажи своим людям сложить оружие
Lo que ordene su Alteza Real,¿no?
Что прикажет Королевское Величество, да?
Ordene a todas las unidades ir a esa zona.
Прикажи всем поисковым отрядам отправиться в эту область.
Yo ordene a la sirvienta que retirara la leña,
Я велел служанке убрать дрова,
Te ordene que lo quemaras.
Я велел тебе сжечь это.
Ordene retirarse a su nave.
Прикажи своему кораблю отступить.
Como ordene, su Excelencia.
Как прикажете, Ваше Величество.
Como ordene, mi señor.
Как прикажете, милорд.
¡Haréis lo que yo ordene!
Вы будете делать как я велю!
Espero que Garret te ordene caminar entre el tráfico.
Я надеюсь, что Гаретт прикажет тебе выйти на автомагистраль.
Harás lo que ordene tu marido.
Ты сделаешь, как прикажет твой муж.
y harás lo que ordene.
поэтому делай что я велю.
Como ordene.
Как прикажете.
Muy bien, Santo Padre, como usted ordene.
Хорошо, Святой Отец, как Вы прикажете.
Uh… si, ya lo ordene.
Ээ… Я уже заказал его.
¡Como ordene, mi general!
Как скажете, генерал!
Eritrea pide a la Corte que, con carácter urgente, ordene inmediatamente a Etiopía que.
Эритрея просит Суд незамедлительно обязать Эфиопию в срочном порядке.
¿Desean que ordene a nuestra artillería que deje de bombardear al enemigo?
Вы хотите, чтобы я приказал нашей артилерии прекратить обстрел?
Ordene la evacuación de las tropas extranjeras del territorio del Zaire;
Потребовать вывода иностранных войск с территории Заира;
Como ordene, Capitán.
Как скажете, капитан.
Результатов: 225, Время: 0.0774

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский