СКАЖЕТЕ - перевод на Испанском

dice
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
cuenta
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
dices
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
diga
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
dicen
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду

Примеры использования Скажете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как скажете, ваше высочество.
Lo que vos digáis, Su Majestad.
Что скажете, дамы?
¿Qué decís, chicas?
Может, тогда вы нам наконец скажете, что вы действительно знаете об этом деле.
Quizá entonces nos dirás finalmente lo que realmente sabes sobre este caso.
Вы с Алисией скажете, что не разглашали показаний Чайлдса?
Ustedes dos y Alicia dirán que no filtraron la declaración de Childs.¿Qué pueden hacer?
Ну, что скажете, девчонки?
Entonces,¿qué decís chicas?
И конечно, вы скажете Лоусону, что до всего этого додумались сами.
Por supuesto le dirás a Lawson que averiguaste todo esto,¿o.
А что вы скажете моей маме?
¿Qué le diría a mi mamá?
Вы скажете что-то вроде:" Док я хочу жениться на Мертахе".
Me dirías algo como,"Doctora quiero casarme con Murtaugh".
Скажете, что вас послал Спенсер.
Digan que los envía Spencer.
Вы мне просто скажете, что я толстый, и мне надо похудеть.
Solo me dirá que estoy demasiado gordo… y necesito perder algo de peso.
Вы же никому не скажете, что меня арестовывали?
Usted no le puede decir a nadie que fui arrestada,¿Ok?
Алексей, что вы скажете насчет корейского боинга?
Alexej,¿Què me podès decir del avión de Corea?
Но вы никому не скажете, что я дал вам это?
Usted no le dirá a nadie que yo se la di,¿de?
Я знал, что вы это скажете. Но мы стартуем не с нуля.
Sabía que diría eso, así que me adelanté un poco.
И сейчас вы мне скажете, что вы вместе уже десять лет. Одиннадцать.
Ahora me diréis que lleváis juntos 10 años… 11.
Вы скажете мне правду или умрете.
Me dirán la verdad o morirán.
А что скажете насчет Риты и тренера Уорда?
¿Que me pueden decir de Rita y el entrenador Ward?
То, что вы скажете людям о суде,
Lo que le digas a la gente del juicio,
Что вы скажете тем, кто хочет прикрыть штучку Давида?
¿Qué les diría a todos esos que quieren censurar la cosita del David?
Вы скажете мне где тело Эмили Стерн?
¿Me dirás dónde está el cuerpo de Emily Stern?
Результатов: 1175, Время: 0.1581

Скажете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский