DIRÁS - перевод на Русском

скажешь
decir
afirmar
contar
decirnos
decírselo
расскажешь
dices
contarás
hablarás
decírselo
contárselo
говори
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo
назовешь
llames
dices
скажем
por ejemplo
decir
como
bueno
в смысле
quiero decir
es decir
en el sentido
es
en términos
a qué te refieres
скажи
decir
afirmar
contar
decirnos
decírselo
сказать
decir
afirmar
contar
decirnos
decírselo
скажете
decir
afirmar
contar
decirnos
decírselo
говорить
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo
говоришь
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo
говорите
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo
расскажи

Примеры использования Dirás на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Me prometes que no dirás nada?
Обещаешь не говорить об этом?
¿Me dirás dónde está el cuerpo de Emily Stern?
Вы скажете мне где тело Эмили Стерн?
Dirás que fue en defensa propia,¿verdad?- Dilo tú mismo?
Ы собираешьс€ сказать, что это была самооборона?
Está bien, no diré nada y… y tú,¿no dirás nada?
Ладно, я ничего не скажу И ты тоже ничего не говори.
¿No me dirás? Ya que dices que aún soy tu esposa?
Почему ты не говоришь ничего мне, хотя я по-прежнему твоя жена?
Y esta mujer…¿me dirás que es mi bisabuela?
А эта женщина, вы мне расскажете, что… это моя прабабушка?
Me dirás lo que quiero saber.
Вы скажете мне, все что я хочу знать.
Prométeme que no dirás nada a mamá y papá, especialmente a mamá.
Пообещай ничего не говорить маме с папой, особенно маме.
Y dirás, pues bien está 1, 2, 3 lejos del 0.
Можно сказать, ну, 1, 2, 3 от нуля.
Sí, pero a partir de ahora, me dirás en dónde estuviste.
Ну да, но теперь всегда говори мне когда уходишь.
No me dirás quién es, lo sé.
Не говорите мне, кто он.
dirás que no.
Ты говоришь" нет".
¿Me dirás la verdad?
Вы расскажете мне правду?
¿Me dirás quién es o quieres que lo adivine?
Так вы скажете мне, кто он, или мне придется самому догадываться?
Me dirás que es para impedir que se ensombrezca nuestra razón.
Ты можешь сказать, что это предохраняет наш разум от угасания.
Promete que no le dirás a Lola.
Ты пообещаешь не говорить Лоле.
Si me amas, no dirás nada.
Если любишь меня, не говори ни слова.
Tú me dirás¿No sabes que está loco?
Вы говорите мне, что не в курсе, что он псих?
Cuando venga Henderson, le dirás lo que sabes.
Когда появится Хендерсон, расскажи ему все, что знаешь.
Lo dirás todo el tiempo y tendrás razón.
Ты все время говоришь об этом и ты прав.
Результатов: 824, Время: 0.1472

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский