ЗАКАЗАТЬ - перевод на Испанском

pedir
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
ordenar
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
encargar
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
reservar
зарезервировать
забронировать
сохранения
выделить
резервирования
заказать
бронирования
сохранить
оставить
отвести
comprar
купить
покупать
закупать
магазин
покупки
приобрести
приобретения
закупки
выкупить
скупить
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
pido
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pedido
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pides
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
ordene
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
ordenamos
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить

Примеры использования Заказать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему бы тебе не заказать нам пару гамбургеров.
Por qué no nos pides un par de hamburguesas.
Сомневаюсь, что их можно заказать партией менее, чем в 50 штук.
Dudo que se puedan comprar en lotes de menos de 50.
Мам, почему астронавт не смог заказать номер на луне?
Mamá.¿por qué el astronauta no pudo reservar una habitación en la Luna?
Можешь попросить Линду заказать побольше этих Ракет?
¿puedes pedir a Linda que ordene algunas más de esos refrescos rocket?
Надо было заказать сырные палочки.
Debí haber pedido queso fundido.
Заказать ее вам?
¿Lo pido?
Почему бы тебе не заказать выпивку?
¿Por qué no pides una bebida?
Не вкладывать в него почему люди любят заказать женщина может испортить бесконечные.
No invertir en él qué la gente le gusta comprar? Mujer puede ensuciar infinita.
Это пожелание не содержит чего-то, что я мог бы купить или заказать, или.
La petición no era algo que pueda ir a comprar o reservar o.
Заказать пиццу.
Ordenamos pizza.
Ты ничего не ел. Заказать тебе что то другое?
No comiste nada¿Quieres que ordene algo más?
Заказать пиво- это не то же самое, что купить пушку!
Pedido de una cerveza no es lo mismo que comprar un arma!
Заказать нам что-нибудь на обед?
¿Nos pido algo para almorzar?
Почему бы тебе не заказать мне кьянти?
¿Por qué no pides un chianti? Sabes que me gusta?
Хотелось бы заказать массаж.
Queremos reservar un masaje.
Или нужно сначала заказать пивка?
¿Tengo que comprar una cerveza antes?
Заказать еще еды?
¿Ordenamos más comida?
Мне нужно срочно заказать футболки.
Necesito hacer un pedido urgente de camisetas.
Что вам заказать?
¿Qué le pido?
Почему бы тебе не заказать чего-нибудь?
¿Por qué no pides algo para comer?
Результатов: 551, Время: 0.2633

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский