ПРИНЕСЕТ - перевод на Чешском

přinese
взять
захватить
подарить
принести
привести
дать
привезти
доставить
привнести
занести
přináší
приносит
дает
привносит
приводит
несет
предоставляет
влечет
donese
принесет
vydělá
зарабатывает
принесет
получает
сделает
прибыль
přivede
приведет
привезет
вернет
доставит
принесет
сюда
доведет
vezme
возьмет
заберет
отвезет
берет
отведет
примет
доставит
приведет
согласится
поведет
přinést
взять
захватить
подарить
принести
привести
дать
привезти
доставить
привнести
занести
nepřinese
взять
захватить
подарить
принести
привести
дать
привезти
доставить
привнести
занести
přinesla
взять
захватить
подарить
принести
привести
дать
привезти
доставить
привнести
занести
ponese
понесет
будет нести
будет носить
přihraje

Примеры использования Принесет на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пусть завтрашний день принесет нам то, что ему суждено принести..
Nechme zítřek přinést to, co přinese..
Может нас просто принесет к берегу.
Možná nás to nakonec ke břehu donese.
Запомни, Патти Право принесет тебе удачу.
Pamatuj, že Patty Pravo přináší štěstí.
И пусть завтра принесет нам печаль поэтому сегодня нам стоит веселиться".
Zítřek může přinést zármutek Takže dnes večer se bavme.
Месть не принесет тебе покоя.
Pomsta ti nikdy nepřinese klid.
Не беги, ведь ты знаешь сама- Нам жизнь принесет лишь боль.
Vždyť to sama dobře víš, život jen bolest přináší.
Кто-нибудь принесет мне кофе?
Může mi někdo přinést kávu?
Больше он ничего не принесет.
Už vám, ale nic nepřinese.
В идеале эта функция принесет жизнь в Twitter.
V ideálním případě by tato funkce přinesla život Twitteru.
Огонь принесет беду и смерть в племя.
Oheň přinést mrzutost a smrt pro kmen.
Оперная сцена не принесет славу женщине.
Žádný ženský, opera úspěch nepřinese.
Поэтому, если детектив найдет его и скажем принесет домой.
Tak kdyby to detektiv našla a přinesla domů.
Ты знаешь, за чем он сюда приходит, и это не принесет нам мороженого.
Víš, co sem chodí dělat. Žádnou zmrzlinu nepřinese.
И убедись, что она принесет то знаменитое обручальное кольцо.
A ať kouká přinést ten slavný zásnubní prsten.
А может, какую-нибудь девушку, что принесет ему угощение в поле.
Nebo třeba jen děvče, co mu přinesla na pole něco dobrého.
И только это принесет нам покой.
Nic jiného nám nepřinese mír.
Я думала, что твоя мама принесет награды для лотереи.
Ceny do tomboly měla přinést tvá máma.
Я не уверена, ч то твоя смерть принесет мне покой.
Nevím, jestli by mi tvá smrt přinesla mír.
К сожалению, грядущий год принесет мало облегчения.
Nadcházející rok bohužel nepřinese výraznější úlevu.
Что-нибудь выпьете? Бакстер принесет.
Může vám Baxter přinést něco k pití?
Результатов: 515, Время: 0.1547

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский