DONESE - перевод на Русском

принесет
přinese
přináší
donese
vydělá
přivede
vezme
ponese
přiveze
přihraje
приносит
přináší
přinese
nosí
vydělává
donese
nese
vynáší
принести
přinést
donést
vzít
přinesu
přivést
dát
přineste
můžu
přinášet
sehnat

Примеры использования Donese на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Prosím, nech mě být ten, kdo tohle donese k SCPD?
Пожалуйста, можно я отнесу это в полицию?
ti sem čarodějnice donese otrávené jablko.
злая ведьма, даю тебе отравленное яблоко.
balení piva ti donese stejně.
она все равно купит тебе упаковку пива.
Sama Stvořitelka předpověděla, že nám donese Kámen slz.
Создатель создал пророчество в котором он отдаст нам Камень Слез.
Pije všechno, co jí donese.
Она пьет все, что он ей предлагает.
že mi pero donese ghúl, ale díky, Zed.
что упырь принесет мне перо, но спасибо тебе, Зед.
dáš ji knězi, kterýžto donese ji k oltáři.
представь оное священнику, а он принесет его к жертвеннику;
Podobných snímků donese autor těchto řádků každý rok několik tisíc,
Похожие изображения приносит автору этих строк каждый год несколько тысяч,
Jestli ho chce zpátky, tak ať donese sto táců na křižovatku u pětimílové cesty.
Что если он хочет получить его обратно, то пусть принесет сто тысяч долларов… на перекресток с пятимильной дорогой.
Chlapec ztratí balonek, když máma donese hot dogy.
потом мальчик упускает его, когда мама приносит хот- доги.
až půjdete kolem, řekněte, ať mi sluha donese šopák.
пойдете через вагон-ресторан попросите швейцара принести мне Кобб- салат.
která mi bude dělat společnost a donese mi jídlo a vodu.
составлять мне компанию, и приносить мне еду и воду.
Ve dvě hodiny donese ochranka paní Graysonové jejího Maneta, který bude do aukce uložen v hlavní kabině, ano?
В 14 часов охрана доставит Мане миссис Грейсон для аукциона в главном салоне. Хорошо?
Dojde na operační sál a doktorovi donese ten tác, protože když to neudělá, lidi umírají.
Она идет в операционную и несет этот поднос доктору… потому что если она не сделает этого, умрут люди.
Danny udělá scénku s bruskami, Miyagi je pobavený a Kenny mi donese další zatracené kafe s šesti sladidly!
Дэнни шутит над шлифователями, Мияги это смешит, а Кенни несет мне еще одну чашку этого чертового кофе с шестью кубиками сахарозаменителя!
Ne, Jen si prostě vyšla na procházku a řekla, že nám všem donese snídani.
Что с ней случилось? Нет, Джен просто вышла, сказала, что купит все к завтраку.
kdy já si objednám salát a ona mi donese hranolky.
я заказываю салат, а она приносит мне картошку фри.
Tak jsem byla schopná vám donést ten lahodný dort, jak jste si přáli.
Так что я смогла принести вам вкусный торт, который вы хотели.
Chtěl jsem ti donést pár věcí z domu.
Хотел принести тебе кое-какие вещи из- дома.
Mohl bys nakrmit prasata a donést vodu než zasedneš k novinám.
Можешь накормить поросенка и принести воды, прежде чем возьмешься за газету.
Результатов: 47, Время: 0.1226

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский