ПРИХОДИТСЯ ДЕЛАТЬ - перевод на Чешском

musím dělat
я должен делать
приходится делать
надо делать
нужно делать
мне нужно сделать
приходится заниматься
я должен сделать
я должен выполнять
мне необходимо делать
ты заставляешь меня делать
musím udělat
я должен сделать
мне нужно сделать
я должен делать
надо сделать
нужно делать
надо делать
придется сделать
приходится делать
нужно провести
я должен принять
musíme dělat
мы должны делать
приходится делать
мы должны сделать
нам нужно делать
мы должны выполнять
надо делать
мы должны работать
musíš udělat
ты должен сделать
нужно сделать
ты должен делать
нужно делать
надо сделать
надо делать
придется сделать
приходится делать
от тебя требуется
musíš dělat
ты должен делать
приходится делать
нужно делать
надо делать
должен сделать
ты должен заняться
musí dělat
должны делать
приходится делать
нужно делать
надо делать
должны сделать
приходится принимать
musí udělat
должен сделать
нужно сделать
должен делать
нужно делать
надо сделать
надо делать
приходится делать
необходимо сделать
нужно , это

Примеры использования Приходится делать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Джулс, в отношениях порой приходится делать то, чего совсем не хочется.
Jules, ve vztahu někdy musíš dělat i ty věci, které se ti nelíbí.
Самому все приходится делать.
Všechno si musím udělat sám.
Зачем я вообще тебе плачу, если все приходится делать самой?
Proč ti vůbec platím, když všechno nakonec oddřu sama?
Дорогой дневник, иногда приходится делать важное решение.
Milý deníčku, někdy je třeba učinit velká rozhodnutí.
Это тяжело слушать, но иногда приходится делать плохое для хорошего дела.
Občas je třeba udělat špatnou věc ze správných důvodů.
Я ужасно себя чувствую, когда приходится делать с ними что-то такое.
Cítím se hrozně, když je k něčemu nutím.
но героям приходится делать трудный выбор.
ale hrdinové musejí činit těžká rozhodnutí.
Мне приходится делать вид, что мне это интересно, а иначе она называет меня Твинки.
A já musím dělat, že mě to zajímá, jinak mi říká" banáne".
Мне правда жаль, что приходится делать это по телефону, но… будет лучше,
Omlouvám se, že to musím udělat přes telefon,- ale bude lepší,
Но я понимаю, что для победы в этом деле мне приходится делать подлости, и сейчас я собираюсь исправить одну из них.
Ale vím, že pořád musím dělat hnusárny, abych tohle vyhrál. Ale půjdu hned jednu napravit.
Знаю, мне жаль, что приходится делать это, но вам придется пойти без нас.
Já vím a omlouvám se, že to musím udělat, ale budete muset jít bez nás.
А когда все приходится делать так быстро,
A když to musíme dělat takto rychle,
потому что… иногда… мне приходится делать вещи, которые ей лучше не видеть.
protože… někdy… musím udělat věci, které by nechtěla vidět.
Иногда приходится делать то, что нам не нравится, чтобы защитить близких людей.
Někdy musíme dělat věci, které se nám nelíbí, abychom ochránili lidi, na kterých nám záleží.
Иногда приходится делать то, что лучше для тебя даже, если будет больно тому, кого любишь.
Někdy musíš udělat to, co je pro tebe nejlepší, i když to raní někoho, koho miluješ.
Но иногда приходится делать дурные вещи,
Někdy musíš dělat špatné věci,
Ты говоришь о грузе того, что приходится делать, как с этим справиться.
Mluvil jsi o tíze toho, co musíš udělat, jak se s tím vypořádáš.
Шпионам это приходится делать постоянно, даже с людьми,
Je to něco, co špioni musí dělat pravidelně i lidem,
Есть то, что ты просто делаешь, а есть такое, что тебе приходится делать. И ты сам выбираешь.
Jsou věci, které děláš a věci, které musíš udělat… a… musíš se rozhodnout.
Он уехал очень внезапно я подумал, может тебе теперь приходится делать его работу.
Cože? Odjel tak znenadání. Tak jsem si říkal… že taky musíš dělat nějakou jeho práci.
Результатов: 60, Время: 0.1204

Приходится делать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский