ПРОСТИЛИ - перевод на Чешском

odpustili
простили
bylo odpuštěno
простили
odpuštění
прощение
простить
списание
отпущение
аннулирования
odpuštěny
прощены
забыты
отпущены

Примеры использования Простили на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я был прощен значительное количество людей меня простили.
Bylo mi odpuštěno-- značný počet lidí mi odpustil.
Я надеюсь Вы скажете что простили меня.
Doufám, že řeknete, že mi odpouštíte.
Вместо этого, они не только простили эти долги, но они оказывали помощь,
Místo toho nejen odpustili Německu dluhy,
Мне очень повезло, что меня простили, и я чувствую себя… Я чувствую себя очень счастливым.
Mám velké štěstí, že mi bylo odpuštěno, cítím se velice-- cítím se velice požehnaný.
Или ты могла добиться, чтобы его простили, в любое время просто придя
Nebo jsi mu mohla kdykoli zařídit milost, kdybys přišla a přiznala,
которые делают вид, что простили меня, но… в душе они знают…
kteří předstírají, že mi odpustí, když v hloubi srdce ví,
Может быть, вы так и не простили себя, Эми, за то, что оставили вашего отца на обочине,
Možná jste nikdy neodpustila sama sobě, Amy, že jste nechala otce na obrubníku,
Они не забыли и не простили его« предательства»,
Nezapomněli mu ani neodpustili jeho„ zradu“,
забыли а потому что простили.
není to proto, že zapomenou, ale proto, že si odpustí.
почему я пишу эти письма, это чтобы все простили меня, и я мог бы снова хорошо себя чувствовать,- тогда ведь я на самом деле только использую их,
proč jsem je napsal je, aby mi všichni odpustili a abych se cítil líp, což není moc velký rozdíl
мои друзья мы загнали ее в угол в туалете и простили ей.
všichni moji kamarádi jsme ji obklíčili na záchodě a odpustili jí.
Греции немедленно простили долг в обмен на временный отказ от евро.
byly Řecku okamžitě odpuštěny dluhy výměnou za dočasný odchod od eura.
предложение о помощи во время финансового кризиса 1997- 98 гг. не забыли и до сих пор не простили.
jehož útlocitná služba během finanční krize v letech 1997-98 nebyla zapomenuta ani odpuštěna.
Позвольте мне простить вас от его имени, мистер Палмер.
Dovolte mi, Pane Palmere, abych vám jeho jménem odpustil.
Простите за беспокойство, но, мне кажется,
Omlouváme se za náš příchod, ale myslím,
Простите за стол и стену.
Za tu zeď a stůl se omlouvám.
Я говорю- простите, что втянул вас в это сегодня.
Říkal jsem, že se omlouvám, že jsem Vás do toho dnes zatáhnul.
Простите, но я поклялся, что никому не расскажу, где Трейси.
Je mi líto, ale přísahal jsem, že nikomu neřeknu, kde Tracy je.
Простите меня, Леди Рыжомех.
Je mi líto Lady Redbush,
Простите, но я думал, что" Как ты мог?
Promiň, ale myslím si, že" Jak jsi mohl?
Результатов: 43, Время: 0.3058

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский