РАВНОВЕСИЕ - перевод на Чешском

rovnováha
баланс
равновесие
сбалансированность
rovnováhu
баланс
равновесие
сбалансированность
balanc
равновесие
vyváženost
баланс
равновесие
vyrovnanost
спокойствие
безмятежность
уравновешенности
покой
равновесие
самообладанием
rovnováhy
баланс
равновесие
сбалансированность
rovnováze
баланс
равновесие
сбалансированность

Примеры использования Равновесие на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его большой клюв мешает сохранять равновесие.
Kvůli svému velkému zobáku má problémy s rovnováhou.
Росс, вы потеряли равновесие.
Rossi, vy jste ztratil soudnost.
вы… потеряли равновесие.
jste… vy jste ztratil soudnost.
Таково равновесие.
To je rovnice.
должно быть равновесие.
musí to být vyvážené.
Тебе надо поменять ее, или снять, чтобы равновесие держать.
Musíš si je vyměnit nebo mít nižší podpatky, kvůli rovnováze.
А то вы не очень- то хорошо держите равновесие.
Zdá se, že si s rovnováhou příliš netykáte.
Оно чувствует, что ты потеряла равновесие.
Cítí, že jsi vyvedená z rovnováhy.
Не уверена, что смогу удержать благодать и равновесие!
Nevím, jestli můžu být půvabná a vyrovnaná.
Временами ты будешь чувствовать себя некомфортно, потерявши равновесие.
To je doba, kdy se budete cítit nepohodlně bez rovnováhy!
Ты нарушишь наше равновесие.
Přpravíš nás o rovnováhu.
Ты только заставил его потерять равновесие, вот и все.
Ty jsi ho jen vyvedl z rovnováhy, to je všechno.
разрушающих наше равновесие, нам следует избегать,
které ničí naši rovnováhu, je nutno se vyhýbat
мир утратил равновесие,- мы полагаемся на тех, кто был с нами с самого начала.
kdy svět ztrácí rovnováhu, vzhlížíme k těm, kteří stáli při nás už od začátku.
обопрись на эту машину, чтобы удержать равновесие.
opři se o kolo abys udržela balanc.
Равновесие в правах голоса между небольшими
Vyváženost mezi hlasovacími právy malých
я буду держать равновесие до конца дня, я свободен смотрите да.
A když udržím balanc po zbytek dne, můžu odejít.
Я сказал им, что я ее оттолкнул и что она потеряла равновесие и то, что она упала, не моя вина.
Řekl jsem jim, že jsem se protlačil kolem a že ztratila rovnováhu a že to, že upadla, nebyla vůbec moje chyba.
эффективной национализации крупных пластов финансового сектора в развитых экономических системах мира сильно нарушила равновесие между рынками и государствами.
faktického zestátnění rozsáhlých částí finančního sektoru v nejrozvinutějších ekonomikách světa hluboce narušila rovnováhu mezi trhy a státy.
я не могу удержать равновесие.
já nedokážu udržet balanc.
Результатов: 325, Время: 0.4374

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский