РЕЧЕЙ - перевод на Чешском

projevů
речей
выступлений
выражений
проявления
актов
proslovů
речей
řeči
речь
язык
слово
разговор
говорить
выступление
панегирик
proslovy
речи
выступления
projevy
речи
проявления
выражения
выступления
акты
řeč
речь
язык
слово
разговор
говорить
выступление
панегирик

Примеры использования Речей на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Только не надо дерьмовых речей о том, что я должен быть мужчиной в доме.
Hlavně žádný blbý proslov o tom, jak mám být mužem domu.
Никаких речей.
Žádný proslov.
проигрываются до произнесения вступительных речей, Бонни.
prohrávají ještě před úvodními řečmi, Bonnie.
Никаких пиров, никаких воззваний, никаких речей и никаких подарков.
Žádné hostiny, žádné vyhlašování, žádné dvoření a žádné dary.
У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток.
Takto politicky účelový jazyk má však strategické nedostatky.
Мы так хотим услышать побольше речей Иисуса.
Všichni rádi uslyšíme další Ježíšova slova.
я использую его для речей.
Používám ho k proslovům.
Ты не устала от этих речей?
Nejsi z toho proslovu unavená?
Только не надо больше речей толкать!
Hlavně ne další proslov!
После всех своих громких речей?
Po všech těch velkých řečech?
Хватит речей.
A ukradne ti…- Dost bylo proslovů.
Бэкону также платили за написание речей для ряда увеселительных мероприятий,
Bacon byl také placen za psaní proslovů na různých zábavách,
И хотя за рубежом на него смотрели через призму его героизма и его философских речей, дома Гавела зачастую воспринимали как деятеля, глубоко вовлеченного в политические разборки.
Zatímco v zahraničí byl a je vnímán prizmatem svého hrdinství a filozofických projevů, doma byl často považován za nedílnou součást politického intrikaření.
Вы знаете, что произнесение подобных речей согласно закону превращает вас в ложных пророков?
Jsi si vědom, že takové řeči vás podle zákona odsuzují jako falešné proroky?
В прошлом году было столько речей, что я вышел и купил себе пиццу.
Loni bylo tolik proslovů, že jsem se musel jít vydýchat ven. Zašel jsem na pizzu.
презентаций, речей, а также деловых встреч и переговоров.
prezentací, projevů, setkání a obchodních jednání.
Разве не будет благородных речей о том, что вы лучше умрете, чем предадите Доктора?
Žádné vznešené proslovy o tom, jak byste raději zemřela než zradila Doktora?
под маркой осторожности Обамы, чем жестких речей его критиков.
lépe mu poslouží Obamova obezřetnost než drsné řeči jeho kritiků.
ПРИНСТОН. Бывший президент США Билл Клинтон произнес одну из своих лучших речей на недавнем Национальном съезде демократической партии.
PRINCETON- Bývalý americký prezident Bill Clinton přednesl na nedávném národním sjezdu Demokratické strany jeden z nejlepších projevů svého života.
отстраняйтесь наилживых речей[ измышлений против Аллаха, многобожия и лжесвидетельства]!
Vyhýbejte se špíně model, vystříhejte se řeči falešné!
Результатов: 73, Время: 0.1387

Речей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский