РЕЧЕЙ - перевод на Английском

speeches
речь
выступление
речевой
доклад
слово
заявление
высказывания
talks
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить
discourse
дискурс
обсуждение
речь
беседа
дискуссии
диалога
выступлениях
рассуждения
заявлений
высказываний
speaking
говорить
выступать
сказать
разговаривать
речь
общаться
владеют
рассказать
высказаться
выступления
speech
речь
выступление
речевой
доклад
слово
заявление
высказывания
orations
речь

Примеры использования Речей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Достаточно твоих лживых речей!
Enough of your twisted talk!
Я еще никогда не слышал от тебя таких детских речей, Миранда.
I have never heard you speak so childishly, Miranda.
Я не позволю вам неуважительных речей по отношению к Его высочеству.
I won't allow your disrespectful words towards His Highness.
Время речей и прений прошло.
The time for speeches and debate is over.
Хотите речей?
You want a speech?
Неужели они не слышали речей Гитлера, которые передавались по всему миру?
Did it not hear the words of Hitler's broadcasts all over the world?
Да, немного речей Эрни под конец шоу.
Yeah, a little Ernie rant to finish out a show.
Ладно, хватит речей.
Okay, that's enough of the speeches.
Я выслушал много извинений и речей.
I was treated to a lot of excuses and a lot of speeches.
Зоуи, ты произносила много речей по этой теме.
Zoe, you have made a number of speeches on the subject.
Никаких пиров, никаких воззваний, никаких речей и никаких подарков.
No banquets, no proclamations, no addresses, and no gifts.
Мир разнообразных речей.
World of speeches of all sorts.
В своем доме я таких речей не потерплю!
I will not tolerate that kind of talk in my home!
Я полностью отрекаюсь от своих речей.
I, universally, disavow myself of my statements.
Если отталкиваться от статистики, а не исходить из речей китайских руководителей.
Based on statistics and not on the speeches of Chinese leaders.
Я не понимаю твоих речей.
I have no idea what you're talking about.
Ваша задача- решить, какая из речей немного менее ужасна.
Your job today is to decide which of these speeches is slightly less awful.
Несколько поучений и речей преосвящ.
Some Pleasantries and Facts About Him.
В течение года на различных форумах Президент произнес 188 речей.
Over the course of the year, President Zatlers delivered 188 addresses before various audiences.
Мне** не нужно умных** речей.
I don't♪♪ Want clever♪♪ Conversation♪.
Результатов: 219, Время: 0.1145

Речей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский