РОДНОЙ - перевод на Чешском

vlastní
собственный
родной
личный
владелец
владеет
принадлежит
пользовательские
есть
zlato
детка
золото
малыш
дорогуша
солнышко
крошка
милочка
сладенький
зайка
золотце
biologický
биологический
родной
био
mateřský
материнский
родной
грудное
декрете
родительская
broučku
детка
малыш
солнышко
сладкий
сынок
родной
милая
дорогая
пупсик
тыковка
rodné
родной
девичья
при рождении
родовое
domovské
домашней
главном
родной
miláčku
дорогая
милая
детка
малыш
любимый
солнышко
дорогуша
родная
любовь моя
сладкий
nativní
родной
собственное
основной
встроенный
нативной
родных
встроенную
domovskou
главный
домашнюю
родную
rodák

Примеры использования Родной на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Родной отец.
Родной, я тебе желаю… Чтобы ты… смело шел в мир.
Broučku, přeju si pro tebe, abys šel do světa.
но Париж- мой родной город.
Paříž je mé domovské město.
Оставайся со мной, родной.
Zůstaň se mnou, zlato.
Этот алгоритм шифрования является единственным посвященных родной EHouse приложений системы.
Tento šifrovací algoritmus je určena pouze nativní aplikace eHouse systém.
Я должен вернутся в свой родной мир, чтобы свершить древние ритуалы родов.
Musím se vrátit na svou domovskou planetu, abych provedl pradávný rituál zrození.
Майкл, родной, вставай.
Michaele, miláčku, vstávej.
Все хорошо, родной.
Všechno je v pořádku, broučku.
Слушай, я понимаю, что он- твой родной отец.
Poslouchej, je mi jasné, že on je tvůj biologický otec.
Спасибо, родной.
Děkuju, zlato.
Outlook Express использует EML как родной формат для электронной почты.
Outlook Express používá EML jako nativní formát pro e-mailových zpráv.
Ах, если бы на моей родной планете также сильно ценили свободу.
Kdyby tak oceňovali svobodu na mé domovské planetě.
У вас нет родной планеты, никакого влияния, ничего!
Nemáte žádnou domovskou planetu, žádný vliv, nic!
Потому как, родной, писатель у нас ты.
Vzhledem k tomu, po tom všem, miláčku, ty jsi spisovatel.
Это хороший танец, родной.
To je skvělý Flashdance, broučku.
Ты же знаешь, ты ему как родной.
Víš, jsi pro něj jako rodina.
Он удочерил тебя. Но он знал, что он не твой родной отец.
Paco tě přijal za dceru, ale věděl, že není tvůj biologický otec.
Что стряслось, родной?
Co se děje, zlato?
Мне придется жить на вашей родной планете.
Žila bych na narnské domovské planetě.
Мой родной мир вот-вот проиграет межпланетную войну.
Mou domovskou planetu čeká meziplanetární válka.
Результатов: 452, Время: 0.2211

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский