BROUČKU - перевод на Русском

детка
zlato
kotě
bejby
zlatíčko
holka
dítě
broučku
brouku
holčičko
děvče
малыш
zlato
dítě
chlapče
malý
prcku
zlatíčko
děťátko
malej
hochu
chlapečku
солнышко
zlato
zlatíčko
sluníčko
sunny
slunce
broučku
drahoušku
miláčku
srdíčko
sunshine
сладкий
sladký
zlato
zlatíčko
moučníkový
broučku
drahoušku
miláčku
brouku
sweet
sladkej
сынок
synku
chlapče
hochu
syn
mijo
synáčku
broučku
родной
vlastní
zlato
biologický
mateřský
broučku
rodné
domovské
miláčku
nativní
domovskou
милая
zlato
zlatíčko
milá
miláčku
drahá
drahoušku
hezká
sladká
broučku
pěkná
дорогая
zlato
drahá
zlatíčko
drahoušku
miláčku
milá
lásko
broučku
srdíčko
vážená
пупсик
zlato
zlatíčko
broučku
kotě
miláčku
medvídku
cukroušku
blázínku
hezoune
тыковка
zlato
dýničko
tykvičko
pumpkin
dýně
koblížku
beruško
melounku
broučku
zlatíčko
зая

Примеры использования Broučku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Broučku, pokud to máma zakázala,
Солнышко, если мама не разрешила,- значит,
Je pryč, broučku. Už pro ní nic udělat nemůžeme.
Она умерла, сладкий, мы ничего не можем сделать.
Ahoj, broučku.
Привет, малыш!
Jen se ti snažím pomoct, broučku.
Я просто пытаюсь помочь тебе, дорогая.
Sladké sny, broučku.
Сладких снов, детка.
Že je teta Julia jedna z našich nejoblíbenější umělkyň, broučku?
Не правда ли, тетя Джулия- одна из твоих любимых художниц, милая?
Ne, broučku, mám tě ráda.
Нет, пупсик, я тебя люблю.
Lukeu, broučku, poběž dolů!
Люк, сынок, спускайся!
Ahoj, broučku.- Ahoj.
Привет, солнышко, привет.
Broučku, přeju si pro tebe, abys šel do světa.
Родной, я тебе желаю… Чтобы ты… смело шел в мир.
Promiň, broučku.
Прости, сладкий.
Dobré ráno, broučku.
Доброе утро, малыш.
Ahoj, broučku.
Привет, детка.
Nikdo, broučku.
Никто, дорогая.
Broučku, nepotřebuješ Lindsay, ani Velký den, abys byla dobrý člověk.
Тебе не нужна Линдси или Величайший день, чтобы быть хорошей, милая.
Broučku, Will tě miluje,
Тыковка, Уилл любит тебя,
Ale broučku, já jsem ta, kdo se omlouvá.
Ох, солнышко. Это я должна просить прощения.
Tak broučku, jedeme.
Так, сынок, едем.
Všechno je v pořádku, broučku.
Все хорошо, родной.
S kým to mluvíš, broučku?
С кем это ты разговариваешь, пупсик?
Результатов: 650, Время: 0.1423

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский