ZLATO - перевод на Русском

детка
zlato
kotě
bejby
zlatíčko
holka
dítě
broučku
brouku
holčičko
děvče
золото
zlato
gold
zlatu
zlatý
малыш
zlato
dítě
chlapče
malý
prcku
zlatíčko
děťátko
malej
hochu
chlapečku
дорогуша
zlato
zlatíčko
srdíčko
brouku
drahoušku
drahá
miláčku
lásko
slečinko
milísku
солнышко
zlato
zlatíčko
sluníčko
sunny
slunce
broučku
drahoušku
miláčku
srdíčko
sunshine
крошка
zlato
kotě
bejby
zlatíčko
holka
dítě
holčičko
maličká
mrňavej
kočko
милочка
zlato
zlatíčko
drahá
drahoušku
děvče
slečinko
lásko
puso
skřete
сладенький
zlato
zlatíčko
cukrouši
drahoušku
sladký
зайка
zlato
králíčku
zlatíčko
králíček
miláčku
zajíček
curly
plyšová
zajíčku
золотце
zlato
zlatíčko
zlatíku
miláčku
drahoušku
kotě
precious

Примеры использования Zlato на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zlato, jestli chceš sedět s námi, je to nutné.
Милочка, если собираешься сидеть рядом с нами, это требование.
Cathy, zlato co si mám počít s Dermotem and Marií?
Кэти, родная… Что мне делать с Дэрмотом и Марией?
Zlato, ať už je to cokoliv, chci ti s tím pomoct.
Крошка, что бы это ни было, я хочу помочь тебе с этим.
Evie, zlato, po večeři bychom se možná mohli popovídat?
Иви, дорогуша. После ужина, может, мы могли бы с тобой поговорить?
Zlato, každé dítě si tím projde,
Солнышко, все дети через это проходят.
Myslím, že náš první krok k Bílému domu, zlato.
Я думаю, это наш первый шаг к Белому Дому, малыш.
Neschovávej se, zlato. Prosím?
Не прячся, зайка, пожалуйста?
Lily, zlato? Vyzvednul tě taťka dneska ze školky dřív?
Лили, сладкая, сегодня папочка забрал тебя пораньше из детского садика?
Lorne, zlato, příliš se strachuješ.
Лорн, сладенький. Ты слишком много волнуешься.
Zlato, kdybych chtěla slyšet nějakou pohádku,
Милочка, когда я захочу послушать рассказ,
Zlato, myslím, že jsme udělali chybu,
Родная, думаю, мы совершили ошибку,
Zlato, musíš tatínkovi říct,
Крошка, надо сказать папе,
Zlato, ty ten stůl platíš
Солнышко, ты платишь за этот стол,
Zlato, nemusím si nárokovat tvou škebličku,
Золотце, тебе не обязательно" стать моей",
Tak, zlato, zrovna jsi mi chtěla říct, co más nového.
Итак, сладкая, ты начала рассказывать, что у тебя сейчас происходит.
Zlato, půjdeš s těmito pány a tátou do sanitky?
Сладенький, ты готов залезть в скорую с этими ребятами и папой?
Ale, zlato, ty nejsi v pozici, abys mohla dělat nabídky.
Но, милочка, ты не в том положении, чтобы делать предложения.
Zlato, myslel jsem,
Родная, ты ведь давно решила,
Ahoj, zlato, chceš jít se mnou?
Привет, зайка. Хочешь пойти со мной?
A to mi věř, zlato, já dokážu zorganizovat všechny kabely, co máš.
Поверь мне, крошка, я могу разобраться со всеми твоими проводами.
Результатов: 17174, Время: 0.1295

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский