СЕКРЕТОМ - перевод на Чешском

tajemství
секрет
тайна
загадка
tajný
секретный
тайный
секрет
под прикрытием
тайна
потайной
скрытый
закрытый
втайне
подпольная
tajemstvím
секрет
тайна
загадка
v tajnosti
в тайне
в секрете
тайно
скрыть
втайне
секретность

Примеры использования Секретом на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дорогой, просто поделись своим секретом.
Zlato, poděl se o tajemství.
Генезис должен оставаться секретом.
Genesis musí zůstat utajeno.
это уже не будет секретом, верно?
tak už to není schované, ne?
это больше не будет секретом, правда?
tak už to nebude záhada, nemám pravdu?
И быть нашим небольшим секретом для семейства, и для вашей связи с вашим братом.
Bude to naše malé tajemství v zájmu rodiny a tvého vztahu s tvým bratrem.
Я не считаю секретом то, что жертва, которая умерла так бессмысленно,
Myslím, že není žádným tajemství, že ta obět, která… tak nesmyslně zemřela,
делишься самым сокровенным… расистским секретом с этим человеком.
sdílíte váš nejniternější… tajný rasismus s tím člověkem.
пока является секретом.
je střežena jako tajemství.
Вселенная только что подарила парню с секретом и девушке без имени шанс насладиться вечером, причем не скрываясь.
Vesmír dal právě chlápkovi s tajemstvím a děvčeti bez identity šanci, užít si večer mezi lidmi.
это останется вашим маленьким секретом?
bude to vaše malé tajemství?
Это никогда не должно было быть секретом… То, что я решил быть твоим папой.
Nikdy pro tebe nemělo být tajemstvím… že jsem se rozhodl být tvůj táta.
тогда оно было секретом.
tehdy to bylo jen moje tajemství.
На самом деле, не является ли общеизвестным секретом, что адрифан принимают почти все, от боевых пилотов до…?
Ve skutečnosti, není veřejným tajemstvím, že adriphan užívá téměř každý z pilotů aby…?
ты можешь поделиться секретом с хозяйкой, чтобы она не была такой бледной.
byste… pár svých tajemství neprozradila své paní, aby se zbavila té bledosti.
Это должно остаться секретом, до тех пор, пока мы не выясним точно что произошло.
Tohle musí zůstat tajemstvím, alespoň dokud nezjistíme, co se přesně stalo.
пусть это будет твоим маленьким секретом, и ты не захочешь никому рассказывать.
tak je to tvoje malé tajemství, a nesmíš to říct nikomu.
Ты провела целую неделю, помогая Сантане с секретом, о котором все уже знали,
Všichni strávili celé týdny pomocí Santaně s tajemstvím, o kterém všichni vědí, a nikdo nenašel 10 sekund,
Doc, который является секретом Microsoft, а не в международном общедоступном
Doc, který je tajemstvím Microsoftu, radìji ne¾ v mezinárodním,
т. к. мне надоело быть твоим секретом.
už mě nebaví být tvým tajemstvím.
ее поведение не было секретом.
její způsob života nebyl tajemstvím.
Результатов: 239, Время: 0.1035

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский