СЖАТЬ - перевод на Чешском

zmáčknout
нажимать
сжать
спустить
stisknout
нажать
сжать
sevřít
сжать
схватить
komprimovat
сжимать
компресс
zatnout
stlačit
снизить
нажать
сжать

Примеры использования Сжать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кресты пальцы, сжать пальцами и плевать через левое плечо- уход!!!
Křížky prsty, zmáčknout prsty a plivl přes levé rameno- odchodu!!!
Теперь нам нужно только сжать файл, отправить его на компьютер реактора
Teď jen potřebujeme komprimovat soubor, odeslat ho odtud do počítače reaktoru
Ну она не может быть смерть мозга если она может сжать мою руку, может она?
No, ona nemůže být mozek mrtvý, pokud mohla zmáčknout mou ruku, může ona?
Однако тебя это не останавливает от того, чтобы сжать меня, как будто ты медведь,
To tě nezastaví od toho, ošahávat mě, jako bys byla medvěd
его можно сжать в одно слово: это слово-" война".
dal by se zahrnout do jednoho jediného slova, a tím je:" válka".
Мило с твоей стороны разрешить мне сжать твою руку, когда они выдергивали швы!
Bylo od tebe moc pěkné, žes mě nechal mačkat ti ruku, zatímco mi vyškubávali stehy!
Итак, если взять Солнце и сжать его до размера Оксфордского Университета,
Kdybych tedy vzala slunce a zhustila ho na rozměry kampusu Oxfordské univerzity,
Мы стояли на тротуаре, чтобы 13, нам удалось сжать в небольшой парад- два rundki Белый каньон.
Stáli jsme na promenádě na 13, se nám podařilo vtěsnat do malého průvodu- dva rundki White Canyon.
Достаточно мне сжать мою звуковую отвертку
Vše, co musím, je stisknout svůj sonický šroubovák.-
составной том, который нужно сжать.
který chcete zmenšit.
которая хочет сжать ее до размера мячика.
která se snaží jí stisknout do koule.
Представьте, кучосек за кусочком я мог бы сжать нашу планету. и сжать ее,
Představte si, že bych mohl stlačit naší planetu, kousek po kousku,
США с попытками сжать сложную и разнообразную историю ислама до нескольких демагогических слоганов, есть не что иное, как сущая безграмотная глупость‑ нет лучшего
v USA je ve své snaze redukovat složité a rozmanité dějiny islámu na pár demagogických sloganů veskrze ignorantskou hloupostí- lépe to popsat nelze-,
дополнительных дисков нет, можно сжать существующий раздел со стороны конца тома,
nemáte další disky, můžete zmenšit stávající oddíl od konce svazku,
взять наше Солнце и сжать его до 6 километров в диаметре, то есть массу в
vzali naše Slunce a zhustili ho do šesti kilometrů- kdybyste vzali milionkrát větší hmotu,
Вдруг незнакомец поднял руки в перчатках сжаты, топнул ногой и сказал.
Najednou se cizinec zvedl ruce zaťaté v rukavicích, dupl, a řekl.
Все сжато в 72 дня между выборами
Vše se odehraje během 72 dní mezi volbami
Как будто кто-то сжал его с обеих сторон.
Jako by ji někdo z obou stran zmáčknul.
CNG( сжатый природный газ).
CNG( stlačený zemní plyn).
Этот сжатый файл будет отправляться в ответ на последующие запросы.
Tento komprimovaný soubor je odesílán při přijetí dalších požadavků.
Результатов: 46, Время: 0.3456

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский