ТЫ ПОСЛАЛ - перевод на Чешском

poslal jsi
ты отправил
ты послал
ты прислал
ты отослал
ты направил
ты подослал
ты посадил
poslals
ты послал
ты отправил
ты прислал
ты посадил
poslal jste
вы отправили
вы послали
вы прислали
jste poslal
вы послали
вы отправили
вы прислали
neposlal
не посылал
не присылал
не отправил
не подсылал
vyslal jsi
posíláš
ты посылаешь
отправляешь
ты прислал
ты отсылаешь
ты шлешь

Примеры использования Ты послал на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты послал туда команду?
Poslal jsi tam tým?
Ты послал меня в правительственное учреждение…
Poslal jste mě do vládní pobočky,
Ты послал ей цветы?
Poslal jsi jí květiny?
Ты послал мне те снимки с камеры паренька?- Да,?
Poslal jsi mi tu z toho, foťáku jednoho z děcek?
Ты послал меня в Техас.
Poslal jsi mě do Texasu.
Ты послал мне 20 сообщений.
Poslal jsi mi 20 zpráv.
Ты послал им документ по изменению места встречи вместо документа по отклонению прошения.
Poslal jsi jim návrh na výměnu příslušného soudu místo návrhu na zamítnutí.
Ты послал меня к нему.
Poslal jsi mě k němu.
Ты послал его на смерть.
Poslal jsi ho na smrt.
Ты послал палачишку за глашатаями,
Potom jsi poslal Káťu pro heroldy
Тогда почему ты послал Кирка, если сам мог все объяснить?
Proč jsi poslal Kirka, když jsi mi to mohl vysvětlit osobně?
Здесь говорится, что ты послал электронную почту Кросби.
Píše se tu, že jsi poslal e-mail Bridgette Crosbyové.
Может, ты послал Бэка убить мою жену вместо меня.
Možná jsi poslal Millera Becka, aby místo mě zabil mou ženu.
И ты послал Ривкина в Лос-Анджелес?
Takže jste poslali Rivkina do L.A.?
Если ты послал это сообщение Феликсу,
Jestli jsi poslal Felixovi tu textovku,
Ты послал свои грязные дела мне и Зои, Трейси.
Svůj ošklivý obchod jsi poslal mně a Zoe, Tracey.
Поэтому ты послал ко мне своего лакея, чтобы шпионить?
Tak proto jsi poslal svého poskoka, aby mě špehoval?
Почему ты послал Дэймона искать меня, вместо того, чтобы пойти самому?
Proč jsi poslal Damona, aby mě šel hledat místo tebe?
Тогда зачем ты послал анонимки?
Tak proč jsi poslal anonymní dopisy?
Кого ты послал к Каре?
Koho jste poslat po Cara?
Результатов: 130, Время: 0.0906

Ты послал на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский