ПОСЛАЛ - перевод на Чешском

poslal
послал
отправил
прислал
направил
отослал
подослал
передал
выслал
переслал
разослал
posílá
посылает
отправляет
прислал
шлет
передает
высылает
рассылает
отсылает
пересылает
seslal
ниспослал
низвел
наслал
он наложил
он послал
vyslal
послал
отправил
направил
poslav
послал
neposlal
не посылал
не присылал
не отправил
не подсылал
poslalo
прислал
послал
отправил
направил
odeslal
отправил
послал
направил
оправившего
zaslal
отправил
послал
направил
прислал
rozeslal
разослал
отправил
послал

Примеры использования Послал на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Даки послал Джимми.
Ducky posílá Jimmyho.
он никогда бы не послал вас.
Nikdy by tě neposlal.
Скажи, тебя послал О' Мэлли,
Prostě jim řekni, že tě posílá O\'Malley, a nebudeš mít
Скажи им, я послал.
Řekni jim, že tě posílám.
покупала еду. И никто меня не послал туда.
přitom mě tam nikdo neposlal.
Меня послал мистер Блэквуд.
Pan Blackwood mě posílá.
Тебя ведь не Джимми послал, так?
Neposlal tě Jimmy, že ne?
Я только что нажал Enter, и послал wi- fi лучи в путь.
Právě jsem odklepl" enter," a posílám wi-fi paprsky na jejich cestu.
как Приша послал его Майлсу.
jak to posílá Milesovi.
Lee Baby послал вас.
řekněte, že vás posílá Lee" Baby.
Отец, сэр, послал за сестрой.
Otec, pane, posílá pro sestru.
Почему Рим послал таких, как вы, на переговоры со мной?
Proč by Řím posílal k vyjednávání zrovna vás dva?
Старший класс послал ей цветы, они все так переживают.
Čtvrťáci jí poslali květiny, protože jsou všichni tak zúčastnění.
Видать, кто-то послал сообщение, используя мой ник.
Někdo musel poslat zprávu na kampaň a použít k tomu moje screen name.
Мрак послал гоблинов за кобылой.
Temnota poslala gobliny zpátky pro tu klisnu.
Джим послал его на хер.
Jim ho pošle do prdele.
Почему Гарза послал его тебе?
Proč by ti tohle garza posílal?
Это краска волосы послал меня" Лето Пшеница".
Jde o tvou barvu na vlasy. Poslali mi" letní pšenici.
Он послал к нему человека, чтобы предложить Малдеру сделку.
Má Muldera rád. Nechal pro něj poslat, aby se dohodli.
Почему Форсайт послал Берту туда?
Proč by Forsythe posílal Bertu tam?
Результатов: 1307, Время: 0.2657

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский