УДВОИТЬ - перевод на Чешском

zdvojnásobit
удвоить
двойное
увеличить вдвое
zdvojnásobení
удвоение
удвоить
dvojnásobek
вдвойне
вдвое больше
удвоить
в два раза больше
двойная
два
пан
в два раза превышает
в два раза дороже
удвоенная
zdvojnásobte
удвойте
zdvojnásobí
удвоить
двойное
увеличить вдвое
zdvojnásobíme
мы удвоим
zdvojnásobil
удвоил
вдвое
в два раза

Примеры использования Удвоить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Значит, рекомендуй им скинуть цену и удвоить затраты на маркетинг.
Doporuč, abychom snížili cenu a zdvojnásobili marketingový rozpočet.
А я могу удвоить аренду.
A já vám nemusím nezdvojnásobit nájem.
Точно так же, интеллектуальные дорожные транспортные системы могут удвоить или утроить использование актива- обычно за долю стоимости добавления эквивалента в физических мощностях.
Podobně i inteligentní dopravní systémy pro silnice mohou zdvojnásobit či ztrojnásobit využití daného aktiva- obvykle za zlomek nákladů, které by si vyžádalo rozšíření fyzické kapacity.
Это где игроки могли фактически удвоить свои острые ощущения, по крайней мере$ 1000 можно было выиграть каждый день.
To je místo, kde hráči mohli skutečně zdvojnásobit své vzrušení, protože přinejmenším 1000 dolarů by bylo možné vyhrát každý den.
Доноры обещали удвоить помощь Африки к 2010 году,
Dárci přislíbili zdvojnásobení pomoci pro Afriku do roku 2010,
Titan Poker планирует удвоить свои призы в феврале этого года с их двойного продвижения вверх, что призы достигает до$ 250, 000 в их ежемесячный Million Guaranteed.
Titan Poker plánuje zdvojnásobit své ceny letos v únoru se svým Double Up medializaci ceny dosahuje až 250.000 dolarů svého měsíčního Garantovaná mil.
Паркеру. Я предлагаю удвоить… Нет, утроить Вашу зарплату
Parkerovi, že nabízím dvojnásobek, ne, trojnásobek vašeho platu
Президент Джордж Буш все еще не выразил свою поддержку призыву премьер-министра Тони Блэра удвоить помощь Африке к 2010 году.
Bush zatím vzdoruje návrhu ministerského předsedy Tonyho Blaira na zdvojnásobení pomoci Africe do roku 2010.
подобно другим инвестиционным банкам, смог удвоить ставки и остался в полной независимости от органов правительства, ведающих банковской системой.
ostatním investičním bankám umožněno zdvojnásobit sázky. Přitom stále zůstávala zcela mimo dosah regulačních orgánů.
Но только если удвоить исследования в области создания новых энергосберегающих технологий, то в конечном счете мы будем потреблять меньше энергии в общем и больше энергии безвредным для окружающей среды способом.
Spotřebovávat méně energie v úhrnu a více energie ekologičtějším způsobem však nakonec budeme, jedině pokud zdvojnásobíme výzkum, aby vytvořil nové energeticky účinné technologie.
с учетом экспорта ты сможешь более чем удвоить текущий доход.
přidáním zámořského trhu dosáhnete více než zdvojnásobení současných zisků.
Нет, нет, нет, нет, нет, вы обещали удвоить то, что я получал в МакЛаренсе.
Ne, ne, ne, ne, ne, řekli jste dvojnásobek toho, co platí MacLaren's.
Где-то месяц назад, МПресарио сказал тебе, что хочет удвоить цену и получить деньги наличкой,
Asi před měsícem vám MPresario řekl, že chce zdvojnásobit cenu a chce být placen hotově,
Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего.
Oba jsem vás nasadil na tento případ, abych zdvojnásobil šanci na chycení toho šílence.
как долго займет удвоить мои деньги при 10% в год, вы должны посчитать это на своем калькуляторе.
jak dlouho mi bude trvat zdvojnásobit mé peníze za 10% ročně.
В прошлом году он пообещал удвоить иностранную помощь США к 2012г, увеличив ее сумму до 50 миллардов долларов в год.
Loni se zavázal, že do roku 2012 zdvojnásobí zahraniční pomoc USA a zvýší ji na 50 miliard dolarů ročně.
планирует инвестировать миллиарды и почти удвоить количество своих работников в Китае в ближайшие несколько лет.
příštích létech miliardy v Číně a chce skoro zdvojnásobit počet svých zaměstnanců v zemi.
Путин обещает удвоить ВВП России к 2010 году- амбициозная цель,
Putin slibuje, že do roku 2010 zdvojnásobí HDP Ruska- je to ambiciózní cíl,
Гектор, взгляни на доску и скажи, удвоить мне его или нет?
Hectore, podívej se na desku a řekni, měl bych zdvojnásobit nebo ne?
страны- участницы пообещали к 2010 году удвоить помощь Африке.
země skupiny G8 zavázaly, že do roku 2010 zdvojnásobí pomoc Africe.
Результатов: 115, Время: 0.358

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский