УДИВЛЯЕТ - перевод на Чешском

překvapuje
удивлен
поражает
удивительно
странно
překvapí
удивит
сюрприз
поражает
překvapení
сюрприз
удивление
неожиданность
внезапность
удивлены
удивительно
překvapivé
удивительно
неожиданный
удивляет
сюрприз
поразительны
udivuje
удивлен
поражает
изумляет
nepřekvapí
удивить
неудивительно
удивительно
не удивишься
сюрпризов
překvapená
удивлена
не ожидала
сюрприз
překvapeně
удивлена
удивленно
удивление
nepřekvapuje
не удивляет
не удивительно
неудивительно
не удивляться
překvapilo
удивлен
удивление
врасплох
поражен
сюрпризом

Примеры использования Удивляет на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И почему это не удивляет меня?
Proč doesn N't, že mě překvapí?
Если быть с тобой полностью откровенным, Меня удивляет, что он без нее.
Abych byl zcela upřímný, překvapuje mě, že není s ním.
Но… но меня немного удивляет этот вопрос.
Ale… Trochu mì tato záležitost udivuje.
Выходя из кино, вас ничто не удивляет.
Při opouštění kina vás nic nepřekvapí.
Что тебя так удивляет?
Tak co je takové překvapení?
Это тебя удивляет?
Jseš překvapená, že?
Почему это вас удивляет?
Proč vás to překvapuje?
Я слишком много видела за эти годы. Ничто уже не удивляет меня.
Za ta léta jsem toho viděla spoustu a už mě nic nepřekvapí.
Что тебя так удивляет?
Proč mluvíš tak překvapeně?
Да, нас всех это удивляет.
Jo, všechny nás to udivuje.
Что-то, что удивляет нас.
Něco, co nás překvapí.
И мужчин это уже не удивляет.
Žádné překvapení pro muže.
Ты солгала, и это меня не удивляет, но все еще раздражает.
Lhala jsi, což mě vůbec nepřekvapuje, ale pořád mě to štve.
Каждый день Пьер меня удивляет.
Pierre mě překvapuje každý den.
Электронная музыка на Умкином альбоме, конечно, звучит немного неожиданно, но не удивляет.
Arakain: album Adrenalinum nezklame, ale ani nepřekvapí.
А что тебя так удивляет.
Nemusíš se chovat tak překvapeně.
Какое у тебя забавное лицо, когда кто-то удивляет тебя.
Ten vtipný obličej, který děláš, když tě někdo překvapí.
Ну, это меня не удивляет.
No jo. Žádný překvapení.
И меня удивляет, что я задумалась сейчас.
Což mě překvapilo, když o tom teď přemýšlím.
Ни капли меня не удивляет.
To mě vůbec nepřekvapuje.
Результатов: 214, Время: 0.2038

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский