УРОВНЯХ - перевод на Чешском

úrovních
уровнях
podlažích
этажах
уровнях
hladinách
уровне
rovinách
равнине
плоскостях
уровнях
stupních
градусах
уровня
степеней
ступенях
стадии
подиумах
patrech
этажах
уровнях
mírách
уровнях
úrovni
уровне
стандартам
úrovně
уровня
стандартов
úrovní
уровней

Примеры использования Уровнях на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никаких индикаторов на клеточных и подклеточных уровнях.
Žádný náznak buněčného nebo podbuněčného stupně.
О, не хочешь мне рассказать еще о социальных уровнях?
Oh, tak mi řekni více o této společenské stupnici.
Таким образом, прогноз Пикетти о все более высоких уровнях неравенства не отражает неумолимые законы экономики.
Pikettyho předpověď stále vyšší míry nerovnosti tak neodráží neúprosné zákony ekonomie.
На обоих уровнях.
Obě kormidla na nule.
Большие потери на всех верхних уровнях.
Těžké ztráty napříče všemi vyššími úrovněmi.
Инструмент имеет 23 регистра на двух уровнях и педали.
Nástroj disponuje dvaceti rejstříky ve dvou manuálech a v pedále.
Помойные Боги заслуживают права существовать на более глубоких помойных уровнях в избранной исключительности.
Rozlít Gods si zaslouží právo na existenci v hlubších vrstev odpadků ve zvoleném výlučnosti.
эти изоляционистские взгляды возобладали на всех уровнях в правительстве минского Китая.
tyto izolacionistické názory převládly na všech úrovních vlády mingské Číny.
Парный дом в Подстране на 3 уровнях( 3 отдельных апартаментов),
Semi-rodinný dům v Podstrana na 3 podlažích( 3 samostatné apartmány)
другие нейротоксические химикаты оказывают глубокое влияние на развитие мозга на уровнях, которые были когда-то считались безопасными", сказала она.
další neurotoxické chemikálií mít hluboký vliv na vývoj mozku na úrovních, které byly kdysi považovány za bezpečné," řekla.
высшее образование( и, естественно, образование на других уровнях) внезапно меняется.
samozřejmě také vzdělávání na ostatních stupních) znenadání mění.
вы можете отслеживать ваши достижения на различных уровнях.
můžete sledovat svůj úspěch na různých úrovních.
Несмотря на популистские речи об угрозе, которую представляют собой“ польские водопроводчики”, общие миграционные потоки между регионами в общем нечувствительны к различиям в уровнях безработицы среди регионов.
Navzdory populistickým projevům o hrozbě zosobněné„ polským instalatérem“ čisté migrační toky mezi regiony na odlišnosti v mírách nezaměstnanosti mezi regiony obecně nereagují.
премьер-министра Жан- Марка Айро имеет сильное большинство на всех исполнительных и законодательных уровнях, что дает ему редкую возможность действовать.
premiéra Jeana-Marca Ayraulta má výraznou většinu na všech exekutivních i legislativních úrovních, což jí dává ojedinělou příležitost jednat.
их увеличение в процветающих регионах было бы очень эффективным для сокращения разницы в заработной плате и уровнях безработицы.
její zvýšení v prosperujících regionech by velmi prospělo snižování rozdílů ve mzdách a mírách nezaměstnanosti.
на национальном и европейском уровнях, правительство Чешской Республики будет вынуждено продолжать искать пути для дальнейшего снижения социального уровня населения.
vnitro evropské úrovni bude vláda České Republiky nucena nadále hledat cesty jak dále snižovat sociální úroveň obyvatelstva.
пусть и на разных уровнях.
třebaže v různých mírách.
Ее уровнях удалось сравнять счет расходов,
Jeho úrovně jsou schopni vyrovnat náklady
Фонд анализирует экономические тенденции на глобальном и региональном уровнях, а также на уровне отдельных стран,
jak Fond analyzuje ekonomické trendy na úrovni globální, regionální i na úrovni jednotlivých států
вы можете перейти на более высоких уровнях, уверенные в том, что вы защищаете свои инвестиции
můžete se posunout do vyšší úrovně pokerového žebříčku s klidem,
Результатов: 264, Время: 0.2602

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский