УТЕШИТЕЛЬНЫЙ ПРИЗ - перевод на Чешском

cena útěchy
утешительный приз
cenu útěchy
утешительный приз
cenou útěchy
утешительный приз

Примеры использования Утешительный приз на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фейт выиграла потрясающую поездку в Англию… а я получила утешительный приз- тебя.
A co Faith? Faith vyhrála úžasnou cestu do Anglie a já dostala cenu útěchy, což jsi ty.
я стал объектом такого пристального внимания мы оба знаем, что я лишь утешительный приз.
se mi dostává takové pozornosti, oba víme, že jsem jen cena útěchy.
все вокруг знают, что я всего лишь утешительный приз.
že já jsem jen cenou útěchy za tebe.
Правда Барросо предложил Барро символическое звание вице-президента комиссии, но это- всего лишь утешительный приз, который никого не сможет одурачить.
Jistě, Barroso nabídl Barrotovi symbolickou funkci místopředsedy komise, ovšem to je pouhá cena útěchy, kterou se nikdo nenechá ošálit.
другие возможно наши будущие дети- всего лишь утешительный приз?
který bychom mohli mít, jen nějaká cena útěchy?
наши будущие дети- только утешительный приз?
co bychom mohli mít jen nějaká cena útěchy?
Международный суд предложил Боснии« утешительный приз», подтвердив,
nabídl Bosně alespoň„ cenu útěchy“, když konstatoval,
Утешительные призы.
Taková cena útěchy.
Это вроде утешительного приза от Фаусты.
Dala mi to Fausta jako cenu útěchy.
Мы назовем это утешительным призом?
Tomu máme říkat jak? Cena útěchy?
Всю свою жизнь я был утешительным призом.
Celý svůj život jsem byl jen cenou útěchy.
Так значит это что-то вроде… утешительного приза?
Takže tohle má být cena útěchy?
Ты никогда не был утешительным призом.
Tys nikdy nebyl cena útěchy.
Любой ответ будет не лучше утешительного приза.
Že odpovědí je cena útěchy.
Тогда, это и будет моим утешительным призом.
Tak to je moje cena útěchy.
Я могу быть твоим утешительным призом.
Můžu být tvoje cena útěchy.
Федеральный агент… будет очень хорошим утешительным призом.
Federální agent… je dobrá cena útěchy.
Считай это утешительным призом.
Je to cena útěchy.
Считай это утешительным призом.
Považuj ji za cenu útěchy.
что ребенок для нас вроде утешительного приза за то, что у нас не может быть детей.
je něco jako cena útěchy pro nás, že nedostaneme děti, které chceme.
Результатов: 40, Время: 0.068

Утешительный приз на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский