ФИАСКО - перевод на Чешском

fiasko
фиаско
провал
катастрофа
fiasku
фиаско
провала
debakl
фиаско
неудачу
провал
разгром
fiaska
фиаско
fiaskem
фиаско
провал
катастрофа

Примеры использования Фиаско на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пиппи, в Гуггенхайме было фиаско.
Pippi, v muzeu jsme selhali.
Почему ты не делаешь этого? Спасите ее и положите конец ее фиаско.
Proč k ní nejdeš a nedovršíš tu pohromu.
Мы не хотим, чтобы повторилось вчерашнее фиаско с ветчиной.
Nechtěli bychom znovu opakovat ten včerejší nezdar s vepřovým.
Второе фиаско.
Druhá pohroma.
у вас притворный мир после того фиаско.
jste usmířily po tom debaklu.
Сначала Риндж, теперь фиаско с гондурасцами.
Nejdřív Rindge, teď to fiasko s Honduraďany.
Нет, он едва говорит со мной после фиаско с покером.
Ne, sotva se mnou od toho večera promluvil.
Я уже слышала о фиаско с твоей подружкой.
Slyšela jsem o tom debaklu s Rogue Leader.
Полное фиаско.
Totální utrpení.
Думаете, я к вам прислушаюсь после фиаско в Лейпциге?
Myslíte si, že vás budu poslouchat po tom fiasku v Lipsku?
Ваше Величество, Бекингем отбыл в Англию после фиаско на банкете.
Vaše veličenstvo, Buckingham odjel do Anglie… po neúspěchu na recepci.
кто помнит фиаско палатки поцелуев?
kdo si pamatuje na debakl s líbacím stánkem?
проверить Фиаско.
zaskočiť za Fiascem.
Но это должна быть ошибка Фиаско, не моя.
Ale tohle bude chyba Fiasca, ne moje.
А потом случилось то фиаско в гражданском либеральном союзе.
Pak tu bylo to fiasko v Odboru občanských práv,
То я думала, что сдамся после всего этого фиаско с фото сессией,
Myslela jsem, že toho po tom fiasku s focením nechám,
Фиаско саммита Евросоюза в Брюсселе остро обнажило различия в подходах между большинством новых стран- участниц из Восточной
Fiasko summitu Evropské unie v Bruselu ostře zvýraznilo rozdíly v postojích většiny nových členských zemí ze střední
Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка:
Wolfowitzův debakl by měl být pro Světovou banku budíčkem:
После этого фиаско ничего не оставалось делать,
Po tom fiasku, nezbylo nic jiného
Я уверена, что они еще не забыли" будь сам себе мясником" фиаско, когда Барни был на операции по удалению жира
Určitě si moc dobře pamatují na to" Buď si sám řezník" fiasko, když šel Barney na bypass
Результатов: 85, Время: 0.0844

Фиаско на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский