ФИГНЮ - перевод на Чешском

věc
вещь
дело
штука
то
тварь
штуковина
вопрос
существо
поступок
событие
kecy
чушь
дерьмо
фигня
ерунда
бред
херня
вранье
хрень
разговоры
брехня
blbost
чушь
глупость
дерьмо
ерунда
херня
фигня
бред
тупо
чепуха
брехня
kraviny
дерьмо
чушь
бред
хрень
херня
глупости
фигню
ерунду
blbiny
фигню
хрень
дерьмо
věci
вещь
дело
штука
то
тварь
штуковина
вопрос
существо
поступок
событие
blbosti
чушь
глупость
дерьмо
ерунда
херня
фигня
бред
тупо
чепуха
брехня
prasárny
hovadinu
хрень
дерьмо
ерунда
глупости
херня
фигню
чепухи

Примеры использования Фигню на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты зачем пишешь такую фигню?
Proč píšeš takový věci?
Всю эту фигню?
A všechny tyhle blbosti?
Эй, давайте швырять всякую фигню в другую фигню.
Hej, budeme házet věci na jiný věci.
Дело в том, что, если ты творишь фигню и ничего не происходит.
Věc se má tak, že pokud děláte věci a nic se nestane.
Обычно я не верю в эту фигню, но я видел это.
Většinou v tyhle věci nevěřím, ale viděl jsem to.
Рассел рассказал мне эту фигню.
Russell mi říkal ty věci.
Плели тут свою фигню перед нашим магазином.
Pletený ohavnosti před krámkem.
Что за фигню ты говоришь?
Co to povídáš za nesmysly?
Сейчас собираюсь снимать трехмерную фигню, посмотри, если хочешь.
Budu fotit nějaký třírozměrný hovadiny, kdybys to chtěl vidět.
Клещи ненавидят эту фигню, так что будут держаться подальше.
Roztoči tohle svinstvo nesnáší a budou se držet dál.
Будут делать всякую медицинскую фигню. И… Мы будем неподалеку.
Půjdu dělat nějaké další doktorské ptákovinky a budu s vámi ve spojení.
Ту фигню из Вашего сарая.
Ta lahvička byla ve vaší kůlně.
Ту фигню из Вашего сарая.
Tu věc, co byla u vás v kůlně.
Теперь все базарят про фигню с Рэем.
Všichni si povídají o té věci s Rayem.
Выкиньте, всю эту фигню из вашей головы.
Hlupáci. Vymlaťte si z hlavy ty nesmysly.
Так что отныне никакого разбрасывания денег на всякую фигню.
Takže od teď, žádné další vyhazování peněz za nějaké propadáky.
Прости за всю эту фигню.
Omlouvám se za ten bordel.
Фейсбук, всю фигню.
Facebook a ostatní binec.
Ты таки влез ногой в эту фигню.
Pìknì ses do toho tentokrát zamotal.
Сморкала, у нас нет времени на Йоргенсоновскую фигню.
Snotloute, nemáme vůbec čas na tyhle vaše nesmysly.
Результатов: 84, Время: 0.149

Фигню на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский