ЧЕЛОВЕЧНОСТЬ - перевод на Чешском

lidskost
человечность
человечество
гуманность
людей
гуманизм
человеколюбие
сердечности
lidství
человечность
человечества
человеческое
lidstvo
человечество
человечность
людей
мир
человеческий
род людской
lidské
человеческой
человека
людские
человечества
по-человечески
lidi
людей
ребята
народ
парни
lidskosti
человечность
человечество
гуманность
людей
гуманизм
человеколюбие
сердечности

Примеры использования Человечность на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я ценю свою человечность, Стивен.
Cením si své lidskosti, Stephene.
В нем еще осталась человечность.
Pořád je v něm část, která zůstává lidská.
Человечность выключится.
Vypne svou lidskost.
Когда она выключит человечность, я не думаю, что мы сможем когда-либо ее вернуть.
Když vypne svou lidskost, myslím, že už ji nikdy nedostaneme zpátky.
Человечность потеряешь?
Ztratíš svou lidskost?
И если ты забываешь об этом ты теряешь человечность.
A pokud ztratíš náhled je to jako… by si ztratil svou lidskost.
потом заставила отключить человечность.
pak jsem tě donutila vypnout emoce.
заставлять кого-либо отключить человечность.
nutit někoho, aby vypnul svou lidskost.
Я отключила человечность.
Vypnula jsem svou lidskost.
Сделать так, чтобы она включила человечность.
Tím, že ji přimějeme zapnout svou lidskost.
Ты выключишь человечность?
Vypnul bys svoji lidskost?
Ты должен залезть под капот и выключить человечность, Стефан.
Budeš chtít zalézt po kapotu a vypnout svou lidskost, Stefane.
Справедливость, истина, человечность.
VŽDY POSTUPUJ SPRÁVNĚ. TVÚJ OTEC.
Элайджа очнется от своего сна, веруя, что единственный пусть спасти его человечность- это воссоединение с нашей семьей,
Elijah se probudí ze spánku s vírou, že svou lidskost zachrání jen tak,
не смогла включить твою человечность, и теперь ты хочешь съесть людей,
nezapnula ti tvoji lidskost a ty teď chceš jíst lidi,
насколько привлекательна человечность для Вас, ему, может быть,
čím je lidství pro vás tolik přitažlivé,
ты выключила свою человечность и пыталась убить королеву бала, точнее,
ty jsi vypnula svoji lidskost a chtěla jsi zabít královnu školního plesu,
порабощение разрушают человеческое достоинство и нашу человечность.
zotročování ničí lidskou důstojnost a ponižuje naše lidství.
ты потеряешь всю веру в человечность.
ztratíte víru v lidstvo.
Моя человечность была в отключке, но я пыталась убить тебя, а ты мой друг и мне жаль.
Měla jsem vypnutou lidskost, ale i tak jsem se tě snažila zabít, jsi můj přítel a moc mě to mrzí.
Результатов: 185, Время: 0.3182

Человечность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский