ЧТО СЛУЧИТЬСЯ - перевод на Чешском

co se stane
что произойдет
что случится
что будет
что бывает
что получится
что станет

Примеры использования Что случиться на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы можем просто смириться с тем, что мы не знаем что случиться в будущем?
Můžeme se jen shodnout, že nevíme, co se bude dít dále?
выиграл чемпионат мира, доказав, что случиться может что угодно, даже после того, как тебя сбил товарищ по команде и перед последней гонкой
To dokazuje, že stát se může úplně všechno, i když vás vyřadí kolega z vlastního týmu
Ты знаешь, что случается с людьми, которые вламываются в мой дом?
Víš, co se stane lidem, kteří se sem vloupají?
Так что случилось, когда вы получили чучело от мистера Джонса?
Takže, co se stane, když dostanete sochu od Mr. Jonese?
Мы предупреждали, что случается с матерями, которые бросают своих детей.
Varovali jsme tě, co se stane matce, která opustí své děti.
Он только повторял:" Что случилось в Вегасе, остается в Вегасе.
Pořád jen říkal:" Co se stane ve Vegas, zůstane ve Vegas.
Что случилось на отработке, остается на отработке.
Co se stane po škole, tak to tam i zůstane.
Почему тебя беспокоит, что случилось с девушкой детектива Беркхарта?
Proč se tak zajímáš o to, co se stane přítelkyni detektiva Burkhardta?
Ты знаешь, что случается, когда разбиваешь сердце льву?
Víš, co se stane, když zlomíš lvu srdce?
Знаешь, что случается со строптивыми дочюрками,
Víš, co se stane umíněným dcerám,
Знаете, что случилось с комарами приземлившимися на меня?
Víte, co se stane komárům, co na mě přistanou?
Что случилось в волшебном лесу Чунцин, то осталось в волшебном лесу Чунцин.
Co se stane v magickém gongpingském lese zůstane v magickém gongpingském lese.
Знаешь, что случается, когда ты слышишь только одну сторону истории?
Víš, co se stane, když slyšíš jen jednu stranu příběhu?
Мы знаем, что случается с маленькими мальчиками, которые врут?
Víš, co se stane malým chlapcům, kteří lžou?
Ты что забыла что случилось с тобой на каникулах?
Myslíte si, zapomenout to, co se stane s vámi na dovolenou?
Кто-нибудь знает, что случается с матросами, пьющими ром?
Ví někdo, co se stane námořníkovi, který pije rum?
Так все, что случилось,- в порядке вещей?
Takže všechno, co se stane, je v pohodě?
С протоколами безопасности невозможно понять, что случилось бы в реальном полете.
S bezpečnostními protokoly nepoznám, co se stane během skutečného letu.
Что случилось в день происшествия?
Co se přihodilo v den té nehody?
Что случилась со всеми теми вещами которые ты говорил мне в тот день?
Co se stalo s tím proslovem, který jsi mi vyprávěl včera?
Результатов: 45, Время: 0.06

Что случиться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский