ШРАМОВ - перевод на Чешском

jizvy
шрамы
рубцы
раны
jizvu
шрам
рубец
jizev
шрамов
рубцов
zjizvených

Примеры использования Шрамов на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Двадцать минут и никаких шрамов.
Tam a zpátky během dvaceti minut… bez jizvy.
Я не вижу шрамов.
Žádné šrámy nevidím.
Новые раны поверх старых шрамов.
Čerstvé rány na starých jizvách.
У меня нет времени страдать из-за пары шрамов.
Nemám čas na fňukání kvůli pár jizvám.
Часовая операция, неделя перевязок, месяц рубцов и шрамов.
Operace trvá hodinu, týden si musíte měnit obvazy a měsíc máte jizvu.
Там нет шрамов.
Není tam žádné zranění.
Никаких шрамов.
A bez jizev.
татуировок нет и нет шрамов, говорящих о том, что она резала себе вены.
nemá tetování a nemá žádné jizvy, které by mohly indikovat, že do sebe ráda řeže.
Нет ни шрамов, ни ран, не боится соли,
Nemá žádný jizvy, zranění,… žádná reakce na sůl,
Хирургия, хотя никогда не удаление шрамов полностью, вполне успеха при необходимости сделать рубец менее заметным,
Chirurgie, ačkoli nikdy odstranění jizev, je docela úspěch, když museli jizvu méně nápadné,
До проходит операция удаления шрамов, убедитесь, что вы иметь реалистичные ожидания ее результатов.
Před podstupujících chirurgický zákrok odstranění jizvy, přesvědčte se, zda máte realistická očekávání svých výsledků.
Тем не менее в некоторых случаях такого рода шрамов может потребоваться в улучшении хирургическим путем
Nicméně v některých případech tento druh jizev může vyžadovat zlepšit chirurgicky
В отличие от келоидных рубцов, шрамов гипертрофической типа не превышает оригинальное раны на размер
Na rozdíl od keloidy, jizvy hypertrofické typ nemají přesáhnout velikost původního kousnutí
Причины шрамов и тяжести процесса формирования шрамов может повлиять
Příčiny jizev a závažnost procesu tvorby jizev mohou být ovlivněny
Ни шрамов, ни крови. И в два раза быстрее Чем лапароскопически.
Žádné jizvy ani krvácení a celé to zabralo zhruba polovinu času, než kdyby se postupovalo laparoskopicky.
Вероятно, это один из" шрамов" говорит в тебе, но я чувствую, что ты не врешь.
Asi za mě mluví jedná z mých jizev, ale cítím, že říkáš pravdu.
больше шансов заметных шрамов.
tím větší šance patrné jizvy.
И из этих шрамов, из мертвых ландшафтов внутри может ли снова вырасти нечто хорошее?
A z těch jizev, z těch mrtvých krajin, mohou znova vyrůst dobré věci?
Она хочет крендель, у меня полно шрамов, а из той клетки воняет смерью.
Chce churro, mám spoustu jizev, a ten pokoj smrtí jako převařená smrt.
ваш партнер месяцами не замечал увеличивающего количества шрамов, отношения больше не были интимными.
si váš milenec nevšiml zvyšujícího se počtu jizev během několika měsíců, tak ten vztah už nebyl důvěrný.
Результатов: 94, Время: 0.0773

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский