ШТУКАМИ - перевод на Чешском

věci
вещь
дело
штука
то
тварь
штуковина
вопрос
существо
поступок
событие
věcmi
вещь
дело
штука
то
тварь
штуковина
вопрос
существо
поступок
событие
věcí
вещь
дело
штука
то
тварь
штуковина
вопрос
существо
поступок
событие
věc
вещь
дело
штука
то
тварь
штуковина
вопрос
существо
поступок
событие
tácy
штуки
тысячи
подносы
куска
тыщи
věcičkami

Примеры использования Штуками на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я что произошло с 90- та штуками, которые мы получили за ту" Урну"?
A co se stalo s těma 90 tácy, který jsme získali za Ashes?
где высадили Бардо с пятью штуками в кармане.
kde Bardota vysadili s pěti tácy v kapse.
Вероятно, я выберу кремовый… С манго и этими круглыми штуками, название которых я не знаю.
Možná si objednám velkou porci s kousky manga a těmi kuůatými věcmi, co neumím pojmenovat.
Я теперь чувствую себя так, словно хочу меньше заниматься всякими техническими штуками, а больше, ну типа, бросаться на плохих парней, спасать там всех подряд.
Mám pocit, že bych chtěl dělat trochu míň technických věcí, a trochu víc toho chytání padouchů, zachraňování lidí.
как бороться с теми штуками!
jak s těmito věcmi bojovat!
И с 75 штуками наличкой в багажнике,
A s 75 V hotovosti v kufru, poslední věc, kterou chcete udělat,
моя голова полнится всеми этими… штуками.
moje hlava je plná těch… věcí.
И когда пацан появился с 22 штуками, это было… Как он сказал?
A ten kluk, přicházejíc z čista jasna s 22 tisíci byl co to říkal?
в полночь я встречусь с ним в доках со 150 штуками.
za ním večer přijdu na molo se 150 tisíci.
Я надеюсь, это мешок с дерьмом не вылезает в окно с нашими 30 штуками прямо сейчас.
Doufám, že ten slizoun nechce zdrhout oknem právě teď, s našimi 30-ti tisíci.
сегодня мы вас нашли на автобусной станции, убегающего из города с двумя штуками в кармане.
a dnes vás chytíme na autobusové zastávce, s dvěma tisíci v kapse na cestě z města.
Эйден, жизнь- штука сложная, как и ваши с Эмили отношения.
Aidene, život je složitý, stejně jako věci mezi tebou a Emily.
Эта штука не может нагреться сильнее, чем положено, так?
Tyhle věci nejdou ani nasavit nad určitou teplotu… mám pravdu?
Быть в этой штуке или слушать, как вы оба об этом спорите.
Být v téhle věci, nebo poslouchat, jak se o tom vy dva hádáte.
А мне нужно пять штук баксов за все, что ты сломал.
A já zase 5000 dolarů za ty rozbité věci.
Что если эта штука, эта сфера, оттуда?
Co když tyhle věci, tahle koule, dorazila s tím odpadem?
Но оказывается, ЦРУ работает над новой штукой для клонирования, и вот я здесь!
Ale ukázalo se, že CIA zapracovala na tý nový klonovací věci.
Пожалуйста, делай эту штуку, чтобы напоминать о ней.
Dělej ty věci, co mi ji připomínají, prosím.
Штуках которые темные.
Věci, které jsou temné.
У таких штук есть датчики для всего: от информации о погоде до анализа почвы.
Tyto věci mají senzory pro všechno od informací o počasí po analýzu půdy.
Результатов: 41, Время: 0.3875

Штуками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский