ČLUN - перевод на Русском

лодка
loď
člun
loďka
ponorka
lodička
jachta
lod
loďák
катер
loď
runabout
člun
čluny
шлюпка
člun
scudboate
záchranný člune
loďka
плот
vor
raft
člun
voru
raftu
судно
loď
plavidlo
člun
bažanta
корабль
loď
plavidlo
lod
palubu
шлюпку
člun
scudboate
záchranný člune
loďka
баркас
člun
шаттл
raketoplán
člun
letoun
loď
modul
shuttle
баржа
loď
bárka
člun
лодку
loď
člun
loďka
ponorka
lodička
jachta
lod
loďák
лодки
loď
člun
loďka
ponorka
lodička
jachta
lod
loďák
шлюпки
člun
scudboate
záchranný člune
loďka
шлюпкой
člun
scudboate
záchranný člune
loďka
лодке
loď
člun
loďka
ponorka
lodička
jachta
lod
loďák

Примеры использования Člun на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zkontrolovali jsme člun Martina Limeho, a otisky poručíka Jensena byly všude.
Мы проверили катер Мартина Лайма на наличие отпечатков пальцев, отпечатки лейтенанта Дженсена повсюду.
Dobře, takže ten člun neřídil opilý.
Ладно, значит он вел судно не в пьяном виде.
Skoro to vypadá, jako by někdo předělal starý dopravní člun.
Кажется, что раньше это был старый курьерский корабль.
Používá se nafouknout záchranný člun.
Используется для надуть спасательный плот.
To dává smysl… člun Je izolovaný, snadno obraňující.
Баржа- логично… Она изолирована, и ее легко защищать.
Spusťte člun!
Спустить шлюпку!
Nejprve jsem viděl tvora, jak se pohybuje támhle odtud a pronásleduje člun.
Сначала я увидел чудовищное чудо- юдо, плывущее оттуда и преследующее катер.
abychom dokončili náš člun dřív, než Maloni dokončí svůj.
стремясь закончить наш шаттл раньше мейлонцев.
Vypadá to, že sestavují útočný člun.
Похоже, они собирают штурмовой корабль.
Otec má rybářský člun.
У моего отца было рыболовное судно.
A kde je náš člun?
А где наш баркас?
skřábali se na člun.
карабкаемся на плот.
Opustit člun!
Оставить шлюпку!
To je bojový člun.
Это боевой катер!
Toto je dům a ne člun!
Это же дом, а не баржа!
Semjonove, dělej co chceš. Ale musíš vylovit ten můj člun!
Семенов, делай что хочешь, но баркас мой со дна достань!
Každý člun má svůj vlastní jeřáb.
У каждой каюты есть свой корабль- талисман.
Července ponorka Pandora potopila francouzský dělový člun Rigault de Genouilly.
Мая субмарина« Гринлинг» утопила японское судно« Конгосан.
A vy potřebujete záchranný člun.
И тебе нужен спасательный плот.
Můžete najít člun?
Вы можете обнаружить шаттл?
Результатов: 352, Время: 0.1681

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский