ŠMEJD - перевод на Русском

ублюдок
parchant
hajzle
sráči
zmrde
zmetek
mizero
sráč
šmejde
kreténe
mizera
придурок
blbec
kretén
debile
blbče
pitomec
blbečku
idiot
pitomče
blb
vůl
дерьмо
sračky
hovno
hovna
sračka
blbost
svinstvo
kecy
sakra
sračku
kraviny
сволочь
hajzl
parchante
blbec
kretén
svině
bastarda
mizera
ty sráči
ty zkurvysynu
špíno
сукин сын
zkurvysyn
parchant
hajzl
zmetek
zmrd
ty hajzle
ty zkurvysynu
čubčí synu
ty zmrde
ten šmejd
подонок
hajzl
parchant
hnusák
špíno
šmejd
ty sráči
grázl
придурком
blbec
kretén
debile
blbče
pitomec
blbečku
idiot
pitomče
blb
vůl
шэм
sham
shame
šmejd
уродом
zrůda
kretén
ošklivý
škaredý
exot
kokot
hňup
šmejd
hnusák

Примеры использования Šmejd на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sice to byl sobecký šmejd, ale vážně se změnil.
И я знаю, что он был эгоистичным уродом, но он действительно изменился.
to byl licoměrný šmejd.
он был самодовольным придурком.
Eddie není žádnej běžnej šmejd.
Эдди не обычный ублюдок.
Ne, ty jsi zkorumpovaný šmejd.
Нет, ты всегда был коррумпированным придурком.
Kapitán je zkorumpovanej šmejd.
Капитан- коррумпированный ублюдок.
Šmejd vzal i nějaký cetky.
Ублюдки взяли некоторые безделушки.
Takže ty jsi ten šmejd, o kterém jsem slyšel?
Так это ты- тот хулиган, о котором я столько слышал?
To je ten šmejd, co nám hodil myšku.
Это ж тот уебан, который нас подрезал.
Šmejd, a ne sérum pravdy!
Говно, а не сыворотка правды!
Šmejd tady, šmejd támhle.
Спящие собаки здесь, спящие собаки там.
Ten šmejd se neptá, pokud předem nezná odpověď.
Этот подлец не задает вопросов, на которые не знает ответ.
Tenhle šmejd je strašně malej.
Эта хрень слишком маленькая.
Jsem šmejd, že jo?
Tentokrát už ji zabil, šmejd ji vodpráskl pro pět babek.
Мерзавец застрелил ее ради пяти баксов.
Ten šmejd nemohl odnést všechno kakao.
Этот мерзавец не мог взять все какао.
A ty jsi pořád velký šmejd, že jsi mě takhle špehoval.
А ты все равно большая редиска, за то, что следил за мной вот так.
Je to šmejd a pokrytec.
Он бездельник и лицемер.
Ten šmejd mi řekl, že do tří měsíců.
Этот козел сказал, что меня повысят месяца через три.
Šmejd, kterýmu se nedá věřit.
Такому куску дерьма я не могу доверять.
Bílej rybí šmejd.
Белая дрянная рыба.
Результатов: 94, Время: 0.1606

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский