ДЕРЬМО - перевод на Чешском

sračky
дерьмо
херня
хрень
чушь
дрянь
говно
хуйня
hovno
дерьмо
какашка
хрена
говно
черта
дерьмово
нихрена
хера
херня
нихера
hovna
дерьмо
говна
какашки
sračka
дерьмо
херня
говно
хрень
blbost
чушь
глупость
дерьмо
ерунда
херня
фигня
бред
тупо
чепуха
брехня
svinstvo
дерьмо
дрянь
хрень
мусор
свинство
херня
грязюку
kecy
чушь
дерьмо
фигня
ерунда
бред
херня
вранье
хрень
разговоры
брехня
sakra
черт
блин
чертовски
вообще
блять
дерьмо
нахрен
за чертовщина
за хрень
мать
sračku
дерьмо
херню
говно
хрень
понос
kraviny
дерьмо
чушь
бред
хрень
херня
глупости
фигню
ерунду
shit
lejna
svinstva
žvásty
sajrajt

Примеры использования Дерьмо на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну я же тебя толкнула только для того, чтобы ты шлепнулся в дерьмо!
Strčila jsem tě jen proto, abys spadl do hovna!
Дерьмо, так что это- их уловка?
Sakra, takže to je ten jejich trik!
Как это дерьмо можно просто игнорировать?!
Jak můžeš takovouhle sračku ignorovat?
Это то самое случайное дерьмо, которое нам не нужно!
To je přesně ten druh náhodné svinstvo my ne N't potřebovat!
Дерьмо, нет такого понятия, как слишком интересная,
Blbost, nic nemůže být až moc zajímavé,
Ты видел это дерьмо.
Tys tyhle kecy viděl.
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но это точно такое же дерьмо.
Opravte mě, ale není to ta samá sračka, co.
Дерьмо валится на людей.
Věci tu padají na lidi.
Дерьмо. У меня семь.
Sakra, já mám 7.
Подкинуть нам в конверте какое-нибудь дерьмо, чтобы остальные игроки подумали дважды.
Narvat do té obálky nějakou sračku, aby všichni ostatní hráči se to 2x promysleli.
Что это дерьмо делает в моем доме?
Co tohle svinstvo dělá v mým domě?
Что это за дерьмо?
Co je to za blbost?
Я прочитал все ваше дерьмо.
Přečetl jsem všechny vaše kecy.
Я и есть дерьмо.
Já jsem sračka.
Мы заберем обратно все то дерьмо, которое о вас говорили.
Bereme zpátky všechny ty věci, které jsme o vás řekli.
Ладно. Это было дерьмо. Но не все фокусники такие.
Dobře, tohle byly kraviny, ale to neplatí pro všechny kouzelníky.
Вот дерьмо, Клайд был прав.
A sakra… Clyde měl pravdu.
Открыть это дерьмо сейчас же.
Otevřete tu sračku hned teď.
Сли надвигаетс€ такое дерьмо, то€ хочу кое-кого вз€ ть с собой.
Jestli se má stát takový svinstvo, musím někoho vzít.
Та война и все то антигерманское дерьмо… ты?
Válka, ta anti-německá blbost…- nevěřil jsem ti i přes všechno tohle?
Результатов: 1398, Время: 0.1128

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский