KECŮ - перевод на Русском

дерьма
sračky
hovno
hovna
sračka
blbost
svinstvo
kecy
sakra
sračku
kraviny
болтовни
řečí
mluvení
žvanění
tlachání
keců
povídání
klábosení
mluvil
konverzací
pokec
разговоров
rozhovorů
řeči
mluvení
povídání
konverzace
mluvit
konverzací
konverzaci
tlachání
debaty
ерунды
nesmysly
kravin
blbosti
věcí
keců
nic za nic
hovadině
hloupostí
plesky
чушь
nesmysl
blbost
kecy
kravina
sračky
kraviny
hloupost
hovadina
hovadiny
kravinu
бред
nesmysl
kravina
blbost
brad
kecy
brade
kraviny
absurdní
šíleně
šílené
херни
sračky
sraček
žvástů
kraviny
keců
sračku
дерьмо
sračky
hovno
hovna
sračka
blbost
svinstvo
kecy
sakra
sračku
kraviny

Примеры использования Keců на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Už mám dost těch keců.
Мне надоело это дерьмо.
Tak už dost těch keců!
Хватит этого дерьма.
Doktor Katz měl spoustu keců.
Доктор Кац- полное дерьмо.
Že jsi plná keců.
Что ты полна дерьма.
Nechte těch keců!
Бросьте это дерьмо!
Neříkala jsi dost sentimentálních keců?
Я думала, ты не говоришь сентиментального дерьма.
Protože je plnej keců.
Это потому что он полон дерьма.
Teď za ním musím zpátky s hromadou keců!
Мне придется вернуться к нему с мешком дерьма!
Všechno je to hromada keců.
Это херня, все что там написано.
Dost těch keců, dlouho tu nebudu.
Давай закончим эту болтовню. Я не пробуду здесь долго.
Dost těch keců.
Хватит этой чуши.
Ta kravská princezna už má dost těch tvých keců, kaplane.
Корова- принцесса устала слышать твою болтовню, падре.
Svobodu od blbých keců.
Освободиться от всякой чуши.
Ušetřete mě těch konspiračních keců.
Избавьте меня заговор разговор.
Ten s diplomem z keců a oblbovaček.
С ученой степенью по ерунде и несуразице.
To je snůška keců.
Это все ерунда.
Penelope, nech už těch vznešených keců!
Пенелопа. Хватит уже этого пафосного бреда.
Těch srandiček, sarkasmu, všech wadeovských keců, nech toho.
Бойкость, сарказм, все эти штучки Уэйда, просто прекрати.
Jeho silná vrstva keců ho zahřeje.
Его толстый слой брехни будет его согревать.
Už dost těch keců.
Хватит с этим дерьмом.
Результатов: 96, Время: 0.1189

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский