ДЕРЬМО - перевод на Испанском

mierda
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь
basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
porquería
дерьмо
дрянь
хрень
чушь
мусор
грязь
хлам
барахло
дерьмовая
свинство
caca
дерьмо
кака
какашки
помет
говно
каки
какать
cosa
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок
cosas
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок
apesta
вонять
отстойной
tonterías
глупость
чушь
чепуха
ерунда
бред
тупо
вздор
фигня
херня
нонсенс
estupideces
глупость
тупость
чушь
тупо
идиотизм
глупо
дерьмо
excremento
экскременты
дерьмо
какашки
навоз
помет
mierdas
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь
porquerías
дерьмо
дрянь
хрень
чушь
мусор
грязь
хлам
барахло
дерьмовая
свинство
tontería
глупость
чушь
чепуха
ерунда
бред
тупо
вздор
фигня
херня
нонсенс
estupidez
глупость
тупость
чушь
тупо
идиотизм
глупо
дерьмо

Примеры использования Дерьмо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Голливудское дерьмо про хакеров.
Estupideces hacker de Hollywood.
Любовь- дерьмо.
El amor apesta.
Да, это дерьмо.
Sí, es caca.
У нас нет времени на это дерьмо.
No tenemos tiempo para estas tonterías.
тачку и все это дерьмо.
de su auto, de todas esas cosas.
Собирайте свое дерьмо и выметайтесь отсюда.
Junten sus porquerías y lárguense.
Все то дерьмо, которое случилось с нами, началось с нее.
Todas las mierdas que nos han ocurrido-- ella las empez.
Лошадиное дерьмо?
¿Excremento de caballo?
Такие как вы любят это дерьмо.
A ustedes les encantan estas estupideces.
Жизнь- дерьмо.
La vida apesta.
Нет, нет, это действительно дерьмо пингвина".
No, no, de verdad. Es caca de pingüino.".
Или ей надоело твое дерьмо.
O ya se hartó de tus tonterías.
Сирены, пламя, дым, тела, взрывающееся дерьмо.
Sirenas, llamas, humo, cadáveres, cosas volando por los aires.
Больше я твое дерьмо терпеть не намерена, Голдберг.
Ya no voy a cargar tus porquerías, Goldberg.
Как ты можешь гордиться своим районом… если у тебя под носом такое дерьмо?
¿Cómo puede uno estar orgulloso de su barrio con mierdas así?
он буквально вычищает дерьмо из моего туалета пр€ мо сейчас.
literalmente está limpiando mi excremento del inodoro.
Обслуживание в этом месте- дерьмо, знаете почему?
El servicio en este lugar apesta, y¿sabe usted por qué?
У нас нет времени на ваше личное дерьмо.
No tenemos tiempo para sus estupideces personales.
Мы хотим, чтобы вы исследовали наше дерьмо.
Queremos que examine nuestra caca.
Я сделал некоторые глупые, импульсивные дерьмо.
Hice unas impulsivas y estúpidas tonterías.
Результатов: 4045, Время: 0.1154

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский