ŠTÁB - перевод на Русском

штаб
velitelství
štáb
ústředí
kancelář
sídlo
operačního
základnu
centrálu
velení
ředitelství
команда
tým
posádka
příkaz
týme
skupina
mužstvo
parta
jednotka
team
družstvo
съемочная группа
štáb
filmaři
персонал
personál
štáb
zaměstnanci
lidé
pracovníci
съемочную группу
štáb
команду
tým
posádka
příkaz
týme
skupina
mužstvo
parta
jednotka
team
družstvo
штаба
velitelství
štáb
ústředí
kancelář
sídlo
operačního
základnu
centrálu
velení
ředitelství
съемочной группой
štáb
kameramany
команде
tým
posádka
příkaz
týme
skupina
mužstvo
parta
jednotka
team
družstvo
бригада
brigáda
tým
jednotka
parta
oddíl
skupina
brigade
štáb

Примеры использования Štáb на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mohla byste se mnou zajít na štáb?
Не пройдетесь ли со мной до штаба?
Proč PBS posílá další štáb?
Почему PBS отправила новую съемочную группу?
Jo, štáb nám je dal hned první den.
Да, штаб передал их нам в первый же день.
Další televizní štáb.
Другая телевизионная команда.
Emmet ho musel najmout potom, co mě a štáb propustil.
Должно быть, Эммет нанял его после того, как уволил меня и команду.
Struktura» Generální štáb.
Служба Генерального штаба.
Přijede i štáb s kamerama!
Она едет сюда со съемочной группой!
Elliot pořád přeplánovává herce a štáb pro svůj film.
Эллиот все еще пересматривает актеров и съемочную группу для фильма.
Štáb galaktické federace, planeta turo.
Штаб галактической организации, планета туро.
může štáb vyzkoušet další trik.
дельфин в этом канале, команда может попробовать другой трюк.
Tam má můj ruský přítel něco jako štáb. Zvládnete to kanónem?
Ам у моего русского друга что-то вроде штаба." з пушки попадЄте?
Dělám to každý týden, a to na mě míří tři kamery a čeká celý štáb.
Я делаю это каждую неделю перед тремя камерами и всей съемочной группой.
Nakonec delfín zavede štáb k otevřenému prostoru v lese.
В конце концов, дельфин приводит команду к открытому пространству в лесу.
Pokud bude tak špatné počasí pokračovat, nejspíš se štáb nebude moct vrátit za delfínem.
Если такая погода будет продолжаться, то команде не удастся вернуться к дельфину.
A tím myslím opravdu samotné, protože štáb si beru s sebou.
Буквально одних. потому что заберу съемочную группу со мной.
Musíte nás vzít na štáb!
Возьмите нас в штаб.
Michaela s dronem nechal štáb na písečném ostrůvku a vrátil se na otevřenou hladinu.
Оставив Майкла и его дрон на песчаной косе, команда возвращается в открытые воды.
tak si najala štáb.
так что она наняла съемочную группу.
Promiňte, kde máte štáb?
Простите, а где у вас штаб?
Motor je rozbitý, a protože je člun zatopený, musí štáb zamířit ke břehu.
Мотор сломался, лодку затапливает, и команда вынуждена вернуться на берег.
Результатов: 120, Время: 0.18

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский