CELÉ NOCI - перевод на Русском

всю ночь
celou noc
celý večer
все ночи
každá noc
celé noci

Примеры использования Celé noci на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pracovali jsme celé noci a.
Мы работаем ночами и.
Celé noci tráví s těmi holkami,
Он сидит всю ночь с такими девушками, понимаешь,
Nemůžeš celé noci nespat, starat se o Guse
Ты не можешь всю ночь не спать, смотреть за Гасом
Prosím tě řekni mi, že já jsem celé noci neprořval jen kvůli ztracené dečce.
Пожалуйста, скажите, что я не плакал всю ночь только потому, что потерял свое детское одеяльце.
kdy jsme celé noci propili a přesto udělali obrat?
когда мы пили всю ночь и все еще держались на ногах. Помнишь?
byla jsem celé noci vzhůru. Začala jsem na té hře být závislá.
у Изабель были колики, я не спала всю ночь и была слегка взвинчена.
občas celé noci.
а иногда и всю ночь.
nějaký jeho kamarád tráví celé noci před naším domem a špehuje nás?
что кто-то из его дружков всю ночь просидел под нашими окнами?
A možná by máma celé noci netelefonovala s právníkem
И возможно, мама не разговаривала бы по телефону со своим адвокатом всю ночь, твердя про нарушения
spravedlnosti a potom celé noci diskutujeme, až do rána, slovo od slova.
мы обсуждаем потом всю ночь, до утра разбираем каждое слово.
Se soudruhy celý den diskutujeme a pijeme, a celé noci i rána souložíme.
Мы с товарищами говорим и пьем целыми днями, и занимаемся любовью всю ночь и утро.
Celé noci jsem probděla nešťastná,
Я привыкла не спать по ночам, расстроенная, потому
A ti, kteří celé noci bdí modlíce se k Pánu svému na tvářích svých skloněni, aneb v stoje.
Они проводят ночи, падая ниц и стоя перед своим Господом.
Já bych trávit celé noci tam, jen zíral na oblohu,
Я проводила ночи напролет, лишь глядя в темное небо,
A přísahám ti, že ona leží celé noci ve své posteli… a ptá se sama sebe, proč tam neležíš s ní.
И я ручаюсь тебе, что она ночью лежит одна в своей постели и… спрашивает себя, почему ты не лежишь рядом с ней.
Moje matka celé noci proplakala, protože se styděla za to,
Моя мама плакала по ночам, стыдясь своего глупого сына,
Celé noci bdím, zírám na baldachýn
Ночами я не сплю, а лишь гляжу в потолок,
Víc než mít vedle v cele kapitána Barnese, který celé noci křičí" Vinen!"?
Более неуютной, чем когда в соседней камере капитан Барнс кричит" Виновен!" всю ночь напролет?
již opakují znamení boží po celé noci a klaní se Bohu.
они читают знамения Бога во времена ночи и поклоняются Ему.
Takže jak si umíte představit, ty krysy až do dnešního dne celé noci po těch polích dál běhají.
Итак, как ты можешь себе представить, те крысы, и по сей день бегают на этих полях всю ночь напролет.
Результатов: 53, Время: 0.1189

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский