CENNÉHO - перевод на Русском

ценное
cenného
hodnotného
hodnotu
důležitého
vzácného
drahocenný
cennějšího
важного
důležitého
velkého
významného
korunního
záleží
zásadního
klíčového
není
cenného
důležitej
драгоценное
drahocenný
cenný
vzácný
drahé
drahocenné
drahocenná
дорогого
drahého
milovaného
drahému
milého
drahou
ценности
hodnoty
cennosti
cenu
cenného
hodnotový
cenností
ценного
cenného
hodnotného
drahocenného
hodnoty
cennosti
ceného
důležitého
ценным
cenným
hodnotné
cenu
hodnotu
důležitý
vzácným
drahocenným
ceněný

Примеры использования Cenného на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je mi líto, že jsem se nedozvěděl nic cenného.
Простите, что не узнал ничего ценного.
Já nemám nic cenného.
У меня нет ничего ценного.
nemám nic cenného.
у меня нет ничего ценного.
Co cenného ještě máš, co?
Что еще у тебя есть ценного, а?
Co je na ní tak cenného.
Что в ней такого ценного?
Prodej cenného zboží je legální.
Продажа ценных товаров законна.
Ne, uvnitř je něco pro vás velmi cenného, Tsunade-sama.
Нет, внутри очень ценная вещь, которая должна быть передана вам, Тсунаде- сама.
Mám něco velice cenného.
То, что я имею, очень ценно.
Takže musíme vytáhnout část z našeho cenného nákladu.
Таким образом, мы собираемся начать возрождение некоторых из наших драгоценных грузов.
Ukradla mi něco cenného.
Она украла что-то очень мне дорогое.
Opravdu chceš něco tak cenného svěřit obyčejnému zloději jako já?
Ты правда хочешь доверить такую ценную вещь вору вроде меня?
Cokoli cenného.
Все ценные вещи!
Neměla nic cenného, takže proč byla cílem?
У нее нет ценных вещей, так почему она цель?
A nebudou ani poslední, když jde o něco tak cenného… tak strašlivého.
И не последние, за такой-то бесценной… и ужасной вещью.
Tvůj otec by se nikdy nezbavil něčeho tak cenného.
Твой папа никогда не расстанется с такой ценностью.
Musel jsem jí předhodit něco cenného, aby se stáhla.
Я решил, что если приведу ее к чему-то ценному, то она отвалит.
uvnitř bude něco cenného.
лежит что-нибудь весомое.
Tak vy víte, že jsem se vám nechystal dát nic cenného?
То есть ты знала, что я не принесу тебе ничего стоящего?
A-a nikdy jste se mi nechystala dát nic cenného.
И ты не дашь мне ничего стоящего.
To ne, ale když opatrujeme něco cenného, utíkáme.
Мы не уходим. Но когда мы держимся за что-то ценное мы бежим.
Результатов: 136, Время: 0.1239

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский