CHARITY - перевод на Русском

благотворительности
charitu
charita
dobročinnost
milodary
filantropie
черити
charity
благотворительные
charitativní
dobročinné
charity
фонда
fondu
nadace
nadaci
fund
fonda
fondová
foundation
trustu
MMF
благотворительность
charitu
charita
dobročinnost
milodary
filantropie
комиссионки
чарити

Примеры использования Charity на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pokud chcete hledat efektivní charity, je dobré navštívit tuto stránku.
Если вы захотите найти эффективные благотворительные организации, вам стоит зайти на этот сайт.
Podporoval dětské charity.
Он участвовал в детской благотворительности.
Investoval peníze charity do společnosti jménem" Blue Crest".
Он вложил деньги от благотворительности в компанию, которая называется" Blue crest".
které Nicholas Trent podporoval skrze různé charity.
Николас Трент поддерживал их через различных благотворителей.
Žije ze stejný charity jako ty.
Она живет на те же деньги, что и ты.
Našel jsem její životopis na webovkách dětské charity, kde je výkonnou ředitelkou.
Я нашел ее биографию на сайте детской благотворительной организации, она там исполнительный директор.
Najdu tu ženu z charity.
Найти тетку из благотворительного фонда.
To je problém charity.
Вот в чем проблема с благотворительностью.
Byla ve štábu starostovy charity.
Она работала в благотворительном фонде мэра.
Zostuzený ředitel dětské charity.
Скомпрометированный директор детского благотворительного фонда.
Rodina doporučuje přispět na plukovníkovy oblíbené charity.
Семья покойного предлагает… сделать пожертвования в любимые полковником благотворительные фонды.
Khalid pere peníze pro teroristy přes charity.
Халид отмывает деньги через благотворительные фонды для террористов.
Jsou tady z charity.
Пришли из благотворительной организации.
Ano, projel jsem finance vaší charity.
Да- а, я проверил ваши доходы от благотворительности.
Takže ano, bral jsem peníze z vlastní charity.
Да, я взял деньги из своего благотворительного фонда.
Pošli mi adresu té charity.
Пришлите мне адрес этого благотворительного фонда.
jste veřejná tvář charity.
ты- публичное лицо милосердия.
Ale nikdy by neukradla peníze ze své vlastní charity.
Но она никогда бы не стала красть деньги из собственного благотворительного фонда.
Dokonce ošidil nějaké charity, madam.
Он даже ограбил несколько благотворительных организаций, мэм.
je to akt charity, dárek od vděčného klienta,
что это акт благотворительности, подарок благодарного клиента,
Результатов: 88, Время: 0.1103

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский