CHARITIES in Czech translation

['tʃæritiz]
['tʃæritiz]
charity
charity
charitable
charitativní
charity
charitable
fundraising
fundraiser
charitativních organizací
charity organisations
charitable organizations
into charitable organisations
charity organizations
dobročinnost
charity
philanthropy
beneficence
benevolence
volunteer work
charita
charity
charitable
charitou
charity
charitable
charitativním organizacím
dobročinné akce
fundraisers
fund-raisers
dobročinných organizací

Examples of using Charities in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I hate charities.
Nejsem žádná charita.
Like I don't give a crap about awards, charities, what it looks like.
Jako že mě nezajímají ceny, charita, jak to vypadá.
This was one of my grandfather's charities.
Tohle byla jedna z dobročinností mého dědečka.
Looking for Charities, Environmental, Support Groups in Prague?
Hledáte Charity, Ekologie, Skupiny podpory v Praze?
The charities are fraudulent.
Charity jsou falešné.
Donated to the church, charities, even bought cars for a couple of strangers.
Daroval kostelu, charitě, pár cizím lidem jsem koupil auto.
Charities shall receive monies"in the amount of $280,000.
Charity obdrží peníze v hodnotě 280 000 dolarů.
I know that charities are a ripe target.
Vím, že nadace jsou snadným cílem.
Are blind to the problems they aim to solve. The charities you give to.
Charity jsou slepé k cílům, které mají řešit.
Your wife was trying to organize various charities To reject donations from donald sampson.
Vaše žena se snažila přesvědčit různé charitativní organizace aby odmítly dary od Donalda Sampsona.
In the amount of $280,000. Charities shall receive monies.
Charity obdrží peníze v hodnotě 280 000 dolarů.
There's a Lot of charities dealing with the land mine problem, picking up the pieces.
Je spousta nadací, které se potýkají s minami, sbírají kousky.
The charities you give to are blind to the problems they aim to solve.
Charity jsou slepé k cílům, které mají řešit.
A Lot of charities deal with the aftermath,
Hodně nadací se potýká s následky,
There are charities in this city that wouldn't exist without my work!
Charity tohoto města by nemohly existovat beze mě!
But he's involved in charities and many other projects.
Ale podílí se na charitě a mnoha jiných projektech.
He donated to a lot of children's charities and relief agencies.
Hodně podporoval dětskou charitu a humanitární organizace.
You're this famous, important guy with all your charities.
S charitami. Jsi slavný, důležitý člověk.
I'm here because the Falcone family has a number of charities that need my attention.
Jsem tu, protože máme ve městě charity, které si žádají moji pozornost.
She managed one of my charities and did a great job.
Spravovala jednu z mých charit a odváděla skvělou práci.
Results: 362, Time: 0.0953

Top dictionary queries

English - Czech