DOCÍLIT - перевод на Русском

сделать
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
добиться
dosáhnout
získat
dostat
udělat
dokázat
zajistit
přimět
docílit
dosažení
prosadit
достичь
dosáhnout
dosažení
dostat
dospět
splnit
docílit
dosahovat
oslovit
dosažitelný
получить
získat
dostat
mít
sehnat
získání
obdržet
dosáhnout
vydělat
zjistit
dostávat
заставить
donutit
přinutit
přimět
nechat
přesvědčit
způsobit
přiměla
zařídit
donutím
přemluvit

Примеры использования Docílit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zdá se, jako by ve smrti dal Arafat svému lidu naději docílit toho, čeho on nedokázal ve svém životě dosáhnout- naplnit sen o nezávislém demokratickém palestinském státě.
Как будто бы фактом своей смерти Арафат дал своему народу шанс достичь того, чего он не смог достичь при жизни- мечту о независимом демократическом палестинском государстве.
ale mohu toho docílit jen zevnitř.
но я смогу это сделать только изнутри.
Jinou alternativou bylo docílit„ soukromé odluky“ formou dohody mezi oběma stranami zakotvené v rozvodové listině, kterou sepsal specializovaný právník.
Альтернативой было получить« частное разделение», то есть соглашение, заключенное между обоими супругами, воплощенное в акт разделения, составленный нотариусом.
abys vlastně mohl, docílit něčeho během svého sezení.
ты на самом деле сможешь достичь чего-то во время такого сеанса.
Klíčem k tomu, jak docílit, aby něco vypadalo nebezpečně, je mít naprostou kotrolu nad výsledkem.
Ключ к тому чтобы заставить что-то выглядеть опасным это иметь полный контроль над результатом.
jak toho docílit.
она находила способ это получить.
Našemu Khan-ovi se podařilo dosáhnout, s jeho láskou a lidskostí, toho,… čeho by moje nenávist nikdy nemohla docílit.
Наш Кхан добился своей любовью и человечностью того, чего я никогда не добилась бы своей ненавистью.
Jak lépe toho docílit, než ukázat, že ani vlastní žena tě nepodpoří?
И нет лучшего способа это провернуть, кроме как показать, что тебя не поддерживает собственная жена?
Nejsem si zcela jistý, jak jste měl v úmyslu toho docílit, a i kdyby se vám to povedlo, Ed Ross měl důkaz,
Я не совсем понимаю, как вы планировали этого добиться, а даже если и так, то Эд Росс нашел доказательства,
čehož se podařilo docílit optimalizací gumové směsi,
которые удалось получить благодаря оптимизации резиновой смеси,
Jako hlas nové generace chytrých, nezávislých žen… je potřeba docílit toho, aby si tenhle magor uvědomil,
Как голосу нового поколения умных независимых женщин… тебе нужно заставить этого дурня понять,
A abychom toho docílili, musíme postoupit ještě o krok dál.
Чтобы это сделать, мы должны совершить еще один шаг.
Abych zjistil, co se stalo a docílil spravedlnosti.
Чтобы выяснить что произошло и добиться справедливости.
Jak toho docílím?
Как мне этого добиться?
Navrhuji, aby poručík Scott využil gravitačního pole planety,- aby docílil opaku.
Я предлагаю лейтенанту Скотту выполнить пертурбационный маневр, чтобы достичь обратного эффекта.
S vaší pomocí toho docílíme.
С вашей помощью, мы добьемся этого.
Vlastně si myslím, že jsem docílil pravého opaku.
Вообще-то, я надеюсь, что все было совсем наоборот.
Kdo první toho docílí, vyhrává.
Сделавший это первым, выигрывает.
Ale kdybych docílil, že se pozabíjejí navzájem.
Но, если получится натравить их друг на друга.
Jak toho docílíme?
И как мы это сделаем?
Результатов: 42, Время: 0.1368

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский