DOKŮ - перевод на Русском

порт
port
přístav
portu
porte
doků
portů
доков
doků
přístavu
docích
doky
причала
mola
přístavu
doků
přístaviště
kotviště
doku
доках
docích
přístavu
doků
loděnice
přístavišti
доки
doky
doků
přístavu
docích
přístaviště
douky
порту
port
přístav
portu
porte
doků
portů

Примеры использования Doků на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jen v sekcích doků.
Только в стыковочных доках.
Jela z parkoviště do doků.
Он поехал прямиком из паркинга в доки.
Jsou známy rozměry suchých doků nankingské loděnice Lung-ťiang.
Кроме того, известны размеры сухих доков нанкинской верфи Лунцзян.
Půjdeš zase do doků?
Опять где-то в доках?
Kdo by na mě střílel, když jsem tady s Pánem doků?
Кто ж в меня выстрелит, когда я с Властелином Доков?
Našli jsme dobrý místo u doků.
Недавно нашли склад в доках.
Byl nalezen, když se zasekl ve stavidlu u doků West India.
Его нашли застрявшим в шлюзе у Вест- Индийских доков.
Strejda Eddie… přesunul svoje vraždy do doků.
Дядюшка Эдди начал орудовать в доках.
Viděl jsem detektiva Jamese Gordona zastřelit starostu Thea Galavana na jižní straně doků.
Я видел детектива Джеймса Гордона стрелявшего в мэра Тео Гэлавана на южной стороне доков.
Sutton poslal všechny záznamy z kamer z doků.
Саттон прислал все записи видеонаблюдения в доках.
Nicky z doků.
Ники из доков.
Zachytili jsme mikrofraktury v jednom z přistávacích doků Voyageru.
Мы обнаружили микротрещины в одном из стыковочных портов" Вояджера".
Cullenovi, vy a tři muži dolů do doků.
Калленз… бери еще троих и идите на док.
Té noci jsem číhala u vážícího terminálu poblíž doků.
Той ночью я устроила засаду на пункте весового контроля рядом с доками.
Zítra ráno doveď naše lidi dolů do doků.
Завтра утром отправьте людей к причалу.
Rampelníku, okamžitě musíš jít do doků.
Румпельштильцхен, вы должны немедленно пойти на причал.
Velký pán z doků.
Большой человек из порта.
Cisterna za cisternou do vašich doků.
Отправляется отсюда. Цистерны и цистерны на вашем причале.
Když se z doků mělo něco odvézt, poslali jeho.
Если что-то нужно было вывезти с причалов, они присылали его.
Vrátí se do doků, vletíme dovnitř
Он вернется в доки, мы махнем туда
Результатов: 83, Время: 0.1011

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский