DORAZIT - перевод на Русском

здесь
tady
zde
tam
sem
je
прибыть
dorazit
přijet
přijít
příjezd
dostavit
tu
hlaste se
прийти
přijít
jít
tu
přijet
dorazit
sem
stavit
chodit
zajít
dospět
приехать
přijet
přijít
jet
tu
dorazit
tam
navštívit
sem
stavit
zajet
прикончить
zabít
dorazit
dodělat
oddělat
skoncovat
dostat
dopít
odprásknout
oddělal
dodělej
добраться
se dostat
namířeno
najít
dosáhnout
dojet
cesta
tam
dorazit
придти
přijít
jít
tu
přijet
dorazit
sem
stavit
chodit
zajít
dospět
добить
dorazit
zabít
dodělal
прибывает
dorazí
přijede
přijíždí
přichází
přijde
přiletí
přilétá
připluje
přistane

Примеры использования Dorazit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chceš dorazit rychle nebo bezpečně?
Вы хотите приехать быстро или безопасно?
Nic ho nezastaví, aby táhl na sever dorazit Washingtona.
Ничто не помешает ему направиться на север, чтобы добить Вашингтона.
Zbytek týmu by měl dorazit do hodiny.
Остальные члены команды должны быть здесь через час.
Měl jsi dorazit dřív.
Вы должны были прийти раньше.
Řekl bych, že můžeme dorazit kdykoliv.
Думаю, мы можем придти, когда захотим.
Chce nás dorazit tady.
Он хочет нас тут прикончить.
Měla by dorazit během dneška.
Она должна прибыть в течение дня.
Vlastně, jsi si jistá, že nemůžeš dorazit dřív?
Вообще-то… точно не можешь приехать пораньше?
Seline by měla dorazit za půl hodiny.
Селина должна здесь быть через полчаса.
Měl by brzy dorazit.
Он должен скоро прийти.
Měli bychom vyrazit, pokud chceme do Santa Barbary dorazit za světla.
Нам пора ехать, если мы хотим добраться до Санта Барбары к закату.
Nebudu moct dorazit vůbec.
Я вообще не смогу придти.
Přišel jsem tě dorazit.
Боль…- Я пришел тебя прикончить.
A ty ho můžeš dorazit.
А ты сможешь его добить.
dorazit loď z Rotterdamu, ale není tu kam.
Из Роттердама прибывает судно, но у нее не сказано, куда именно.
Je to úžasné, dorazit na takové místo a prostě zapadnout.
Удивительно прибыть в такое место и просто слится с ним.
A ty sem musíš taky dorazit.
И тебе тоже нужно сюда приехать.
Měl by dorazit.
Должен быть здесь.
jste mohl dorazit generále.
что вы смогли прийти, генерал.
Tak bys tam měl dorazit dřív než ona.
Так что тебе нужно добраться туда раньше нее.
Результатов: 170, Время: 0.1175

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский