DOUFAJÍC - перевод на Русском

надеясь
doufal
doufajíc
doufaje
doufáte
doufáš
nadějí
snad
в надежде
v naději
doufat
doufajíc
doufaje
ve víře
doufáš
ve snaze

Примеры использования Doufajíc на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nemohli jsme se posunout bez Věštcovy pomoci. Doufajíc, že jeden den se k nám vrátí.
не желая двигаться вперед без наставления Оракула, надеясь, что однажды он вернется.
Rozhodli jsme se odejít z hradu a na soud zapomenout, doufajíc, že vzdálenost zastíní zbylé nezodpovězené otázky.
Мы оба хотели уехать как можно дальше от замка и судилища, в надежде, что расстояние снимет оставшиеся без ответов вопросы.
jak by mohlo lidstvo vyhubit samo sebe, doufajíc, že svět přestane po těch hrůzách toužit.
более эффективные методы истребления самих себя, надеясь, что мир когда-нибудь потеряет жажду насилия.
bych zadal tuto karikaturu, doufajíc, že to rozohní muslimy.
я разместил карикатуру, надеясь, что она разозлит мусульман.
Petere, stojím tu u vás na rohožce, doufajíc, že zabiju toho delfína touto harpunou.
Питер, я стою на пороге твоего дома, в надежде убить этого дельфина этим гарпуном.
Zem se zachvěje, poddá se, a vy náhle padáte, doufajíc, že tam někde je Bůh, aby vás zachytil.
Земля шатается, уходит из-под ног, неожиданно ты падаешь, надеясь, что господь тебя поймает.
od básní ke kresbám, doufajíc, že ti svět poví kdo jsi.
от стихов к рисункам, в надежде, что этот мир сам подскажет тебе, кто ты.
Přišla jsem ke Stromu času doufajíc, že se s Raavou znovu spojím a znovu nastartuji stav Avatara.
Я пришла к Дереву Времени, надеясь, что воссоединюсь с Раавой.
Zoufalí dostat se dovnitř a všechny zachránit, a doufajíc že dokáže porazit armádu mrtvých.
Отчаянно хотим попасть внутрь и всех спасти. И надеемся остановить эту армию мертвых.
Vrátila jsem se dnes ze Santa Fe, a jen jsem přemýšlela o vás obou, doufajíc, že všechno je v pořádku.
Я сегодня возвращаюсь из Санта- Фе, и просто подумала о вас двоих, надеюсь, у вас все хорошо.
kterou nám říká vystrašené tělo doufajíc, že se plete.
которое полно страха и надеется, что этот страх обманчив.".
Doufajíc, že ji pošle na malý" trip"
( лив) Рассчитывая,
vydali jsme se na venkov, doufajíc, že to bude méně stresující.
мы направились вглубь страны. Мы надеялись, что вождение там будет менее напряженным.
Jelikož šlo všechno dobře, usadili jsme se, doufajíc' v poklidnou, jednotvárnou, vyhlídkovou plavbu.
Все шло хорошо, мы успокоенные тем, что' как мы надеялись, должно было быть безмятежным вояжем в первый рейс.
které jsem tam nosil už týdny doufajíc v takovouto interakci- a, vždyť víte, byly to jen oblázky-
которую я носил с собой неделями, надеясь вот на такое общение-- и,
Princ John mě přivezl s sebou… doufajíc, že pro něj naleznu případ krtice,
Принц Джон взял меня с собой, в надежде, что я найду случай золотухи,
lidé podobní Blaineovi Faulknerovi budou po obloze pátrat dál, doufajíc, že jednoho dne najdou nejen důkaz mimozemského života,
всегда остаются неуловимыми. Но такие, как Бдейн Фолкнер все равно будут смотреть в небеса,… надеясь когда-нибудь найти не только доказательства внеземной жизни,
jednou dokonce Rolexky odevzdal do sbírky doufajíc ve vykoupení.
мелочь… однажды даже ролекс… и клал все это на поднос для пожертвований… в надежде на искупление.
z 50-minutového osobního sezení, k těmto zkráceným tří-minutovým sezením, doufajíc, že tě přiměju k probrání tvých problémů,
перевела тебя с 50ти- минутных сеансов на усиленные 3х- минутные, я надеялась, что это позволит нам добраться до важных вопросов
Vesničané ho krmili, doufajíc, že zesílí.
Люди стали щедро кормить его… надеясь, что он станет сильнее.
Результатов: 81, Время: 0.1268

Doufajíc на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский