DOVOLENÁ - перевод на Русском

отпуск
dovolená
volno
prázdniny
dovolenku
na dovolený
dovču
отдых
odpočinek
odpočinout
odpočívat
prázdniny
rekreace
relaxace
dovolenou
pauzu
pobyt
rekreační
каникулы
prázdniny
dovolená
svátky
dovča
prázky
праздник
svátek
slavnost
večírek
párty
festival
den
prázdniny
hostina
hostinu
oslavu
выходные
víkend
dovolenou
volno
týden
svátky
výstupní
prázdniny
víkendové
праздники
svátek
slavnost
večírek
párty
festival
den
prázdniny
hostina
hostinu
oslavu
отпуска
dovolená
volno
prázdniny
dovolenku
na dovolený
dovču
отпуском
dovolená
volno
prázdniny
dovolenku
na dovolený
dovču
отдыха
odpočinek
odpočinout
odpočívat
prázdniny
rekreace
relaxace
dovolenou
pauzu
pobyt
rekreační

Примеры использования Dovolená на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
stejná dovolená na západním venkově.
тот же дом, выходные на западе страны.
Nějaká dovolená?
Какие-то отпуска?
Mosambik- Afrika- dovolená, safari, slonová kost, klima, zajímavosti.
Мозамбик- Африка- праздники, сафари, слоновой кости, климат, достопримечательности.
To by byla dovolená.
Иначе это назвали бы отпуском.
Tohle je rajská dovolená.
Это настоящий праздник в раю.
Tohle není dovolená, Tony.
Это не каникулы, Тони.
Bude to jak placená dovolená v luxusním hotelu.
Это будет похоже на оплаченные выходные в классном отеле.
Vím, bylo to jako dovolená od našeho skutečného života, ale.
Я знаю, это было вроде отдыха от нашей реальной жизни, но.
Mauricius- Afrika- dovolená, klima, počasí, rekreačních atrakcí.
Маврикий- Африка- праздники, климат, погода, достопримечательности праздник..
Práce je důležitější než nějaká dovolená.
Я имею ввиду, работа важнее какого-то отпуска.
Myslím, že lidé tomu říkají" Pracovní dovolená.
Кажется, у землян это называется рабочим отпуском.
Je Nový rok, dovolená, a já jsem tu s tebou.
Новый год, между прочим, праздник, а я тут с тобой.
Tohle je moje dovolená.
Это мои каникулы.
to pro vás byla super dovolená.
вы провели отличные выходные.
Dovolená šel dobře
Праздники шло хорошо,
Mrazivě krásná dovolená arktické zájezdy v prodeji.
Приятного семейного отдыха! туры в арктику.
Divné místo na dovolená.
Не то место для отпуска.
To by pak nebyla dovolená.
Это не было бы отпуском.
Život je dovolená a je to zaplaceno.
Жизнь- сплошной праздник… и при этом оплачиваемый.
kde je vaše dovolená tiptop.
где ваши каникулы будут отличными.
Результатов: 370, Время: 0.1089

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский