DOVOLENÍ - перевод на Русском

разрешения
povolení
svolení
rozlišení
oprávnění
souhlas
řešení
schválení
licenci
dovolení
povolit
спроса
poptávky
dovolení
poptávané
zeptání
poptávkové
poptávkovým
poptávaným
дозволения
dovolení
dopuštění
o svolení
воле
vůle
dovolení
dopuštění
přání
divočině
svobodně
líbosti
позволения
dovolením
svolením
povolením
dopuštění
o dovolení
разрешение
povolení
svolení
rozlišení
oprávnění
souhlas
řešení
schválení
licenci
dovolení
povolit
спросу
poptávce
dovolení
zeptání
ptaní
соизволения

Примеры использования Dovolení на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rakovina je naše dovolení.
Рак- наше разрешение.
Půjčují si někdy auto bez dovolení?
Они когда-нибудь брали твою машину без спроса?
Je to ta škola, ve které studenti nemluví bez dovolení.
Это школа, в которой ученикам нельзя говорить без разрешения.
Vlastně tvé dovolení nepotřebuju.
Технически, мне не нужно твое разрешение.
Tak jste sem vešla bez dovolení?
Так ты приходишь без спроса?
Nepotřebujeme Vaše dovolení.
Нам не нужно твое разрешение!
Chci jej poprosit o dovolení dělat to, co chci já sám.
Я буду просить его о разрешении сделать то, что мне очень хочется.
Dovolení jít na záchod?
Разрешаешь сходить в уборную?
Očividně jsi je navštívila bez mého dovolení.
Видимо, ты нанесла им визит без моего согласия.
Ano a když to zkusí bez mého dovolení, dozvím se to.
Да, и если кто-то попытается сделать это без моего согласия, мне сообщат.
Až do 80. let sterilizovali indiánské ženy bez jejich dovolení.
А вплоть до восмидесятых они стерилизовали индейских женщин без их согласия.
Andělé nemůžou posednout člověka bez jeho dovolení, že ne?
Ангелы не могут овладеть человеком без его согласия, верно?
Bez dovolení jste vyzradila soukromé lékařské informace a porušila tak několik zákonů o ochraně soukromí.
Ты раскрыла конфиденциальную медицинскую информацию без разрешения, нарушив множество федеральных законов о неприкосновенности частной жизни.
Mohla jsem to udělat bez vašeho dovolení, ale rozhodla jsem následovat strukturu vašeho velení.
Я могла бы сделать это без вашего разрешения, но я следую вашим командным структурам.
Šmoulinka si bez dovolení vezme mé dítě
Смурф без спроса взяла моего ребенка,
Dává plody své v každé době z dovolení Pána svého: a činí Bůh podobenství lidem, aby přemýšleli!
Оно[ то дерево] приносит свои плоды в каждый миг с дозволения своего Господа. И приводит Аллах притчи людям,- чтобы они вспоминали( и брали себе назидание)!
Takže Ruth Newsome vzala nůžky pana Melrose bez dovolení, což je důvod,
Значит, Рут Ньюсом взяла ножницы мистера Мелроуза без разрешения, поэтому у него их не оказалось,
si vaše dcera půjčuje bez dovolení vaše šaty.
ваша дочь носила вашу одежду без спроса.
A nyní Bůh přivedl z dovolení Svého ty, kdož uvěřili, k pravdě,
Аллах по Своей воле направил тех, которые уверовали, к истине,
Když není duši žádné dáno, aby uvěřila jinak než z dovolení Boha, a když On uvaluje hněv Svůj na ty,
Ни один человек не уверует, кроме как с дозволения Аллаха, который и подвергает наказанию тех,
Результатов: 133, Время: 0.1378

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский