EMOCÍM - перевод на Русском

эмоций
emocí
emocím
pocitů
city
emoční
emoci
чувств
city
pocity
necítím
smyslů
emocí
necítíš
cítění
smyslové
эмоциям
emoce
emocím
city
эмоции
emoce
pocity
city
emoci
emocím
emocionální

Примеры использования Emocím на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Příslušníci naší rasy propadají lidským emocím, stávají se imunními k Annině blahu.
Представители нашей расы становятся жертвами эмоций, присущих людям, и успешно сопротивляются" благословлению" Анны.
malinkatá továrna,… která produkuje určité chemikálie,… které odpovídají daným emocím.
где вырабатываются химические вещества, соответствующие определенным эмоциям.
Voják, který nerozumí lidským emocím, který neví, jaké to je někoho ztratit,
Солдат, который не понимает человеческих эмоций, Кто не знает, каково потерять кого-то,
která ji dovolila porozumět emocím také vyvinula zvědavost
позволила ей понимать эмоции также развила в ней любопытство
kdy generál Hammond dovolil emocím převýšit protokol o prostoru brány.
Генерал Хэммонд позволил эмоциям не принять во внимание установленный протокол.
strach patří k nejsilnějším a nejvášnivějším emocím.
страх- одна из самых сильных и насильственных эмоций.
a všem těm zapleteným emocím, takže… Tak to prostě řeknu.
сложную историю, и все эти эмоции, так что… я просто скажу это.
bych byl smutný, ale kvůli emocím, víš?
конце… Не от грусти, а от сильных эмоций, понимаешь?
Není to jako ztratit někoho a vědět, proč, kdy se můžeme sblížit díky společnému porozumění nebo společným emocím nebo rozsahu emocí.
Ведь в том случае вас объединяет понимание события, общие эмоции. Или разные эмоции.
Podzemní hnutí je náš nepřítel, a větší, než ohrožení od těch, kteří se vzdali svého Prozia kvůli emocím, je ohrožení těmito jedinci sjednocenými.
Подполье- наш враг и это не только угроза для тех кто отверг прозиум ради эмоций это угроза для них же самих.
podlehla jsem emocím, a všechny jsem vás převálcovala.
стала слишко эмоциональной, и я пробъюсь с боем за вас.
kteří budou naslouchat svým emocím, kteří půjdou za svým srdcem a odmítnou se klanět své královně.
которые прислушиваются к своим эмоциям, к своему сердцу и отказываются преклонятся своей королеве.
já… Podvolil jsem se emocím.
я… поддался своим эмоциям.
Porozumíme pozitivním sociálním emocím, například empatii
Мы на пути к пониманию позитивных социальных эмоций, таких, как сочувствие и сострадание.
jeho obchody šly ke dnu… kvůli… jeho emocím.
его дело пошатнулось из-за… его эмоций.
Při tomto posunu pozornosti od rozumu k emocím morální filozofie rostoucí měrou ustupuje psychologii morálky,
С этого сдвига в фокусе от разума к чувствам, моральная философия все больше уступает свое место моральной психологии,
Podlehla jsem svým emocím.
Я позволила эмоциям овладеть мною.
Nedovol svým lidským emocím, aby zastínily tvůj úsudek.
Не позволяй человеческим эмоциям затуманить твой разум.
Doktor je sentimentální a podléhá emocím!
Доктор сентиментален и эмоционален.
Upír nikdy nepodléhá svým emocím. On je ovládá.
Вампир никогда действует под властью эмоций.
Результатов: 72, Время: 0.1098

Emocím на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский