FRAJER - перевод на Русском

чувак
kámo
chlape
vole
čéče
brácho
hele
chlápek
týpek
páni
frajer
парень
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
крутым
super
cool
drsňák
tvrďák
skvělý
úžasný
skvělej
dobrý
hustej
drsný
клевый
super
skvělej
skvělý
cool
parádní
pěkný
úžasný
hezká
pohodě
bezva
мужик
chlape
kámo
muž
chlápek
vole
člověk
čéče
týpek
chlápka
крутой
super
cool
drsňák
tvrďák
skvělý
úžasný
skvělej
dobrý
hustej
drsný
крут
super
cool
drsňák
tvrďák
skvělý
úžasný
skvělej
dobrý
hustej
drsný
пижон
kámo
chlap
frajer

Примеры использования Frajer на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenhle frajer je pan čisto-čistý.
Этот чувак- мистер Супер- чистый.
Vždyť ten frajer měnil minulost v jednom kuse!
Тот парень постоянно изменял прошлое!
Myslíš, že jsi frajer, když je tvoje žena člověk?
Ты считаешь, что ты так крут, потому что твоя жена человек?
bůhvíjaký jsi frajer.
думаешь что крутой.
Tenhle frajer… si myslí, že je Neuvěřitelný Hulk.
Это чувак думает, что он Невероятный Халк.
A ten frajer… Ten frajer byl tvůj skutečnej fotr.
А тот парень, он и есть твой настоящий отец.
Sakra, tvůj brácha je frajer.
Ерт, братан, твой младший братец, реально крут.
Myslíš si, že jsi strašný frajer?
Ты думаешь, что ты очень крутой?
Není to ten frajer, co jsi ho včera nechala?
Там не тот чувак, что оставил тебя прошлой ночью?
Páni, tenhle frajer by moh nahradit Mihouse!
Ух ты, да этот парень мог бы заменить мне Милхауза!
Jo, ukážu ti, kdo je frajer.
Я покажу тебе, кто тут крутой.
Ten velkej frajer na plátně mluví po celou dobu filmu.
Вон тот… Тот большой чувак на экране весь фильм пробазарил.
Dvojitý rande! Když tvůj frajer už nechce šuplík.
Двойное свидание!♪ Когда твой парень уже не хочет ящик♪.
Střílet jablko z hlavy další frajer.
Стрелять яблоко с головы других чувак.
Musím říct, že se mi ten frajer docela líbí.
Признаюсь честно, этот парень мне даже нравится.
Koukali jsme z okna a ten modrý frajer stál přímo tam.
Мы выглянули в окно и этот синий чувак, стоял прямо там.
Nějakej frajer.
Какой-то чувак.
Pro mě… jsi pořád můj malej frajer, víš?
Для меня… ты все еще маленький чувак, ты знаешь?
Ten frajer měl v zadku sněžící těžítko!
У этого парня в заднице был сувенир такой, купол со снегом!
nemůžeš být frajer.
ты не можешь быть мужиком.
Результатов: 109, Время: 0.1209

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский