HÁZET - перевод на Русском

бросать
házet
opustit
nechat
hodit
opouštět
vzdát
odejít
přestat
nechávat
nadhazovat
кидать
házet
hodit
házení
házela
házíte
швырять
házet
сбрасывать
shazovat
resetovat
házet
složit
shodit
se zbavit
играть
hrát
zahrát
hraní
hraju
hraješ
hrajete
hra
бросить
házet
opustit
nechat
hodit
opouštět
vzdát
odejít
přestat
nechávat
nadhazovat
бросая
házet
opustit
nechat
hodit
opouštět
vzdát
odejít
přestat
nechávat
nadhazovat
бросали
házet
opustit
nechat
hodit
opouštět
vzdát
odejít
přestat
nechávat
nadhazovat
бросок
hod
rána
trefa
nadhoz
střela
koš
házet
hoď
nahození
seoi
сбросить
shodit
obnovit
se zbavit
resetovat
setřást
zhubnout
resetujte
shoďte
svrhnout
házet
забрасывать

Примеры использования Házet на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Můj kamarád má přilbu a dovolí nám házet boty na jeho hlavu.
У моего друга есть шлем, и он собирается позволить нам бросать ботинки в его голову.
Nechals ho házet tolik točených míčů,
Ты заставил его бросить столько крученых мячей,
Ať na nás alespoň přestanou házet kameny.
Или пусть, хотя бы, перестанут кидать в нас камни.
budeš křičet nebo házet věcmi.
будешь ли ты кричать или бросать вещи.
Musíš házet za mě Franku.
Ты должен бросить за меня, Фрэнк.
Blast v akvarijních ryb Stick házet boom v akváriu!
Взрыв в аквариумных рыбок Придерживайтесь бросая стрелы в аквариуме!
Napadlo mě, že bychom ty baňky mohli zapálit kusem látky a házet je.
Я подумала, что можно наполнить бутылки, поджигать их с тканью и кидать.
budu na ni házet květiny.
я буду бросать цветы на нее.
Hodit zvonek Bell Nápověda Heidi házet té míry, že je to možné.
Бросай Белл Белл Помощь Хайди бросить такой степени, что он может.
kdo začal házet těmi…-… věcmi.
кто начал кидать в тебя эти штуки.
Jak hrát házet skály na kluky.
Как играть бросить камень в мальчиков.
Protože jsi to neměl házet.
Потому что некому было кидать!
Můžeš ji házet.
Можешь бросить его.
Vezmete si ty šaty a začnou vám prostě házet ceny Tony na hlavu.
Вы оденете это платье и они просто начнут кидать награды Тони Вам в голову.
Už je nemůžu házet.
Я не могу бросить.
Můžu aspoň házet konfety?
Можно мне хоть конфетти бросить?
Bůh nestvořil náhodně nás házet dohromady.
Бог не случайно бросить нас вместе.
Abys mohl znovu házet červený fazole?
Чтобы ты опять бросил красную фасоль?
Pak, velmi pečlivě házet tuny cívky 20cm vrstvu půdy a zahustíme.
Затем, очень тщательно бросайте тонн катушки 20 см слой почвы и сгустить его.
Až bude nevěsta házet kytici, vážně bych ji chtěla chytit.
Когда невеста кидает букет, я реально хочу поймать его.
Результатов: 247, Время: 0.1232

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский