БРОСИТЬ - перевод на Чешском

opustit
покидать
оставлять
бросать
уходить
уезжать
выходить
отказаться
расстаться
nechat
держать
должное
оставить
позволить
дать
бросить
заставить
отпустить
сохранить
разрешить
hodit
повесить
кинуть
сбросить
понадобиться
швырнуть
забросить
бросить
подставить
пригодиться
отвезти
přestat
прекращать
останавливаться
завязывать
бросать
перестать
хватит
прерваться
vzdát
расставаться
пожертвовать
сдаться
отказаться
бросить
отдать
уйти
оставить
уступить
отречься
odejít
идти
пойти
отсюда
уйти
уехать
выйти
покинуть
оставить
бросить
сбежать
skončit
покончить
конец
закончить
уйти
оказаться
прекратить
уволиться
остановиться
бросить
кончиться
rozejít
расставаться
порвать
бросить
разойтись
dát kopačky
бросить
házet
бросать
кидать
швырять
сбрасывать
играть
бросок
сбросить
забрасывать
seknout
odkopnout
předhodit
přestanu
odhodili

Примеры использования Бросить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну как ты можешь меня бросить, когда у меня мама болеет?
Nemůžeš mi dát kopačky, když mám tak nemocnou mámu?
Другие могут бросить, когда они добираются до определенного срока.
Jiní mohou skončit, když se dostanou do určitého časového limitu.
Если мне придется бросить Эл на середине извинения.
Pokud kvůli ní budu muset od El odejít uprostřed omluvy.
И я не могу бросить его или моя мама никогда не позволит мне встречаться.
A nemůu se s ním rozejít jinak mě máma nikdy nenechá jít na rande.
это Кейси должен все бросить?
by se Casey měl všeho vzdát?
попробуйте бросить курить.
pokusit se přestat kouřit.
Я не могу бросить ее и вот она здесь.
Nemohla jsem se jí zbavit, tak ji tu pořád mám.
Ты должен бросить за меня, Фрэнк.
Musíš házet za mě Franku.
Я собиралась бросить тебя!
Sama jsem ti chtěla dát kopačky.
Мне надо было его бросить, но… в то время люди почти не разводились.
Měla jsem od něj odejít, ale… tenkrát to nebývalo tak běžné.
Прости, что позволил меня бросить. Я этого не хотел.
A omlouvám se, že jsem ti dovolil se se mnou rozejít.
Я не могу бросить, угадай почему!
Hádej proč nemůžu skončit?
Питер, мне жаль тебе пришлось бросить жизнь в загородном клубе.
Petere, je mi líto, že jsi se musel vzdát života v Country Klubu.
Если тебе не нравится курение, он должен попытаться бросить.
Když ti jeho kouření vadí, měl by se kvůli tobě pokusit přestat.
Она готова была бросить тебя под автобус.
Byla připravená se tě zbavit.
Мне пришлось бросить гимнастику, Клэр!
Musel jsem seknout s gymnastikou, Claire!
Бросай Белл Белл Помощь Хайди бросить такой степени, что он может.
Hodit zvonek Bell Nápověda Heidi házet té míry, že je to možné.
Хочет меня бросить, хочет ненавидеть… Пускай.
Jestli chce odejít, pokud mě chce nenávidět, tak ať.
Он собирается бросить тебя.
Chce ti dát kopačky.
Ты пытаешься бросить Эми?
Snažíš se rozejít s Amy?
Результатов: 1417, Время: 0.4128

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский